相关中式的英语文章
> 列表初学者有哪些常见的中式日语
2024-01-09对于刚接触日语的同学都一般都没有系统的学习方法,特别是自学者,也不懂的思维的转变,这样难免会在日语学习的道路上偏航,这样遇到问题既不易解决,也会对学日语产生消极的心理。下面我们一起来看一下初学者纠结的几个日语老......
幽默的中式英语
2021-02-24令人啼笑皆非的中式英语,究其原因,各种中英对照的标识对英语的误用有好几种。一种是很明显的,比如单词拼写错误,丢掉了一两个字母或者是误拼成了想象的单词。NoEntryonPeacetime北京国际机场的紧急出口处有个指示牌,上面一......
中式口语纠错:Thissteakistender
2018-08-09【中文这样说】牛排比较嫩。【英文对比翻译】ChineseStyle:Thissteakissoft.AmericanStyle:Thissteakistender.......
中式英语之鉴:转战南北
2018-07-05转战南北[误]fightsouthandnorth[正]fightnorthandsouth注:在地理方位的表达习惯上,中英文有一定的区别。中国人习惯于先“东西”后“南北”,而且在涉及“南北”时,习惯于先说“南”,再说“北”,如:“南征北战”、“南来北往......
中式口语纠错:Establishahappyhome
2018-08-09【中文这样说】他想建立一个甜蜜的家。【英文对比翻译】ChineseStyle——Hewantstoestablishasweethome.AmericanStyle—Hewantstoestablishahappyhome.......
中式英语之鉴:擦亮眼睛
2018-06-30111.你们必须擦亮眼睛,弄清楚事情的真相。[误]Youshouldwipeyoureyeandfindoutthetruth.[正]Youshouldremovethescalesfromyoureyesandfindoutthetruth.注:英语里确实有wipeone\'seye这一短语,但它表示“先发制人”或......
中式英语之鉴:不切实际的幻想
2018-07-04你不好好学习,还想去牛津上大学。这可真是个不切实际的幻想哟![误]Youdon'tstudyhard,yetyouwanttogotoOxford.Whatanimpracticalillusion![正]Youdon'tstudyhard,yetyouwanttogotoOxford.Whatanillusion!注:汉语中的......
《中式英语之鉴》介绍
2018-07-05内容提要:《中式英语之鉴》十分系统地探讨了中式英语这一非常普遍的现象。作者琼·平卡姆是美国人,毕生人事翻译工作。她曾先后在外文出版社和中央编译工作过8年,专门给中国翻译工作者翻译的英译文作修改和润色。8年中她......
中式英语之鉴:我想要一点白酒
2018-07-05我想要一点白酒。[误]I'dlikealittlebitofwhitewine.[正]I'dlikealittlebitofliquor.注:汉语的“酒”可指任何酒,包括白酒、葡萄酒、啤酒,甚至米酒;但英语中则要分别用liquor,wine,beer及ricewine表示。所以要注意,英语......
中式英语之鉴:迈克把他的女朋友给甩了
2018-07-05你听说了吗?迈克把他的女朋友给甩了。[误]HaveyoueverheardthatMikebrokeupwithhisgirlfriend.[正]HaveyoueverheardthatMikedumpedhisgirlfriend.注:breakupwithsb.虽然表示“与某人分手了”,但并没说明是谁先提出来的......
中式英语之鉴:我把课本忘在家里了
2018-07-0196.对不起,我把课本忘在家里了。[误]Sorry,Iforgotmytextbookathome.[正]Sorry,Ileftmytextbookathome.注:原文中的“忘”是指“落在家里”的意思,不能翻译成英文的forget,而应用表示“把...留在某地,丢下,落下”等的意思的......
讲德语有中式口音?一招即可解决!
2021-11-19讲德语有中式口音的两大常见原因: 1. 加音问题:在碰到辅音字母比如t,d,p,b,k,g等结尾的单词时,总会自动自发补上一个“额”。因为在思考时加个“额”,在中文中是非常常见的。比如:Seit(e) einemJahr lerne ich Deutsch u......
中式口语纠错:Ihavenobrothers
2018-08-08[中文这样说]我是家里的独生子,我没有兄弟.【英文对比翻译】ChineseStyleIamtheonlysoninthefamily.Ihavenotbrothers.AmericanStyleIamtheonlysoninthefamily.Ihavenobrothers.Not与助动词和情态动词连用构成否定式......
中式口语纠错:Smallblackleatherwallet
2018-08-09【中文这样说】昨天我父亲给我买了一个黑色的小皮钱包。【英文对比翻译】ChineseStyleMyfatherboughtmeablacksmallleatherwalletyesterday.AmericanStyleMyfatherboughtmeasmallblackleatherwalletyesterday.......
哦莫!听说我的中式韩语发音有救啦
2021-12-26能流利地讲好母语是令人自豪和骄傲的。不过对于第二语言学习者而言,每当外语渗透进来,母语的羁绊总是挥之不去。都知道学一门语言,一般都从发音开始,由此可见发音之重要性。为什么说发音很重要呢?第一,不管我们学习什么语言......
中式英语之鉴:毫无价值
2018-07-0261.那本书毫无价值可言。[误]Thatbookisinvaluable.[正]Thatbookisvalueless.注:invaluable和valueless一个是在形容词valuable(有价值的)之前加上否定形容词前缀in-;另一个是在名词value(价值)的后面加上否定形容词-less,但......
中式口语纠错:Ilikegreen
2018-08-08【中文这样说】我喜欢绿颜色【英文对比翻译】ChineseStyle:Ilikegreencolor.AmericanStyle:Ilikegreen.因为green就能表示绿色的意思所以不能再加上color......
中式英语之鉴:空话
2018-07-0263.我不想听他那些空话。[误]Idon'twanttohearhisemptywords.[正]Idon'twanttohearhishollowwords.注:虽然empty和hollow都有“空洞的”之意,但表达“空话”时,英语习惯用hollowwords或emptytalk。......
德语老中医:讲德语有中式口音,问题出在这个细节上
2021-12-17|节目简介:《德语老中医》是沪江德语于2017年推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语 初级学习者常犯的发音、语法、词汇、日常用语等错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目搭配有音频讲解,主讲嘉宾系沪江德语......
中式英语之鉴:来杯淡茶
2018-06-29119.---想喝点什么?----来杯淡茶吧![误]---Whatwouldyouliketodrink?----Acupoflighttea,pleas.[正]---Whatwouldyouliketodrink?----Acupofweaktea,pleas.注:一般说来,形容食物“清淡”用light,例如:lightsoup(清汤),alightdi......
中式英语之鉴:建设成为社会主义的现代化强国
2018-07-05我们要把祖国建设成为社会主义的现代化强国。[误]Wewillbuildourmotherlandintoasocialistmodernpowerfulcountry.[正]Wewillbuildourmotherlandintoamodernpowerfulsocialistcountry.注:形容词作为修饰语在汉语和英语......
中式英语之鉴:望子成龙
2018-07-0190.索菲娅望子成龙心切,给儿子报名参加了许多补习班。[误]Sophiahopestoseehersonbecomeadragon,thereforesheentershisnameformanyclassesofsupplementaryschooling.[正]Sophiahopesthathersonwillhaveabrightfuture,......
中式英语之鉴:恐怕不大可能
2018-07-03想让他答应这样的要求恐怕不大可能。[误]I'mafraiditisimpossibleforhimtoagreetosucharequest.[正]I'mafreaiditisunlikelyforhimtoagreetosucharequest.注:impossible表示“完全不可能”,所以与原文有出入。在英语......
雅思口语考试试题要合理避开中式口语
2020-09-08在应对雅思口语考试的时候,我们一定要合理的避开中式口语。下面,小编给大家说说平时练习的时候应该怎么避开中式口语,大家可以作为学习的参考。一、了解西方的文化和发音如:Jackisagreenhandatdoingthiswork.(杰克做这种......
中式英语之鉴:没有一个人不感到兴奋
2018-07-0182.听到这个消息,没有一个人不感到兴奋。[误]Havingheardthenews,nobodydidnotfeelexcited.[正]Havingheardthenews,everybodyfeltexcited.注:汉语中把主、谓语同时否定以表示肯定,但这不符合英语习惯,所以的结构在英语中......