当前位置

首页 > 语言学习 > 意语学习 > 趣味拉丁语基础篇(四)

趣味拉丁语基础篇(四)

推荐人: 来源: 阅读: 2.1K 次

导语:

趣味拉丁语基础篇(四)

你有没有总在教堂上看到D.O.M, 你有没有发现在呆国很多打印店、书店,甚至很多高奢也印了很多拉丁语?所以学简单的拉丁语是真正融入呆国生活的非常重要的一步~

Salve,I nostri cari lettori! 小板凳搬出来,今天我们来讲讲拉丁语中的名词。

名词

一般每个名词都有六个格(casi);更多的可以有七个,少的可能只有两个。名词的七个格分别是:

“主格”(拉丁语:casus nominativus; 英语:nominative case )在通常情况下,罗马人用主格来指示一个限定动词的主语。

其实就是我们平时说的主语啦~

“宾格”( 拉丁语:casus accusativus; 英语:accusative case)罗马人用宾格来表示动词动作的直接宾语,即受到动词动作直接影响的人或事物。它也可以用作某些介词(例如ad,to;in,into;post,after, behind)的宾语。

就是普普通通的直接宾语,没有什么特别的~

“与格”( 拉丁语:casus dativus; 英语:dative case)罗马人用与格来表示间接受到动词动作影响的人或事物,类似于英语中的“(to)sb.”,即间接宾语,这是与格最常见的用法。在大多数情况下,与格的含义可以通过把to或for与名词连用来确定。

即间接宾语~

“夺格”( 拉丁语:casus ablativus; 英语:ablative case)夺格有时又称离格或状语(adverbial)格,罗马人在用下述观念修饰或限制动词时会使用夺格:手段(或工具)、施事者、伴随、方式、地点、时间。罗马人有时把夺格与介词连用,有时不连用。翻译这个复杂的格没有什么简单规则可循。不过,如果有拉丁语介词(ab,by,from;cum,with;dē和ex,from;in,in,on)出现,问题就不大。一般而言,总可以把夺格与by,with,from,in,on,at等英语介词联系起来。

可以理解为状语成分~

“属格”( 拉丁语:casus genetivus, [casus] genitivus; 英语:genitive case)当用一个名词来修饰另一个名词时,罗马人把修饰名词写成属格形式,类似于英语中的“'s”。属格通常表示属有关系,属格的拉丁语名词通常位于它所修饰的名词之后。

虽然除此之外还有其他一些用法,但属格的意思一般都可以用英语中的介词of来翻译。

比如:rosea meum(我的玫瑰la mia rosa),这里的rosea就是“xxx的玫瑰”的意思。所以有了与格、夺格和属格之后,拉丁语句子中介词的数量大大地减少了,语言更加简洁。
 

“方位格”( 拉丁语:casus locativus)(用于一些特定的词来表示方位)“呼格”( 拉丁语:casus vocativus; 英语:vocative case)罗马人用呼格(有时与感叹词Ō连用)来直接呼唤(vocāre,to call)某人或某物。在现代的标点符号中,呼语(或直接称呼的名词)用逗号与句中其余部分隔开

例如,(Ō)Caesar(噢,凯撒啊!);Ō fortūna (噢,幸运啊!)。

名词一共有五种变格,今天我们就看第一变格: 大多数属于第一变格的都是以-a结尾的阴性名词(包含少量阳性名词),主格和属格单数分别以-a和-ae结尾

Delle cinque declinazioni latine, la prima declinazione comprende solo alcuni nomi maschili e soprattutto femminili con vocale tematica a, che hanno l'uscita al nominativo singolare in -a e al genitivo singolare in -ae(这个双元音就发意大利语中【e】这个元音的音). Le uscite sono le seguenti:

 

Caso格

Singolare单数

Plurale复数

Nominativo主格

-ae

Genitivo   属格

-ae

-ārŭm

Dativo    与格

-ae

-īs

Accusativo宾格

-ăm

-ās

Vocativo  呼格

-ae

Ablativo  夺格

-īs

以玫瑰(rosa)为例:

Modello: rosa, -ae = rosa.

Caso

Singolare

Plurale

Nominativo

ros-ă = la rosa

ros-ae = le rose

Genitivo

ros-ae = della rosa

ros-ārŭm = delle rose

Dativo

ros-ae = alla rosa

ros-īs = alle rose

Accusativo

ros-ăm = la rosa

ros-ās = le rose

Vocativo

ros-ă = o rosa!

ros-ae = o rose!

Ablativo

ros-ā = con la rosa

ros-īs = con le rose

总结:现在大家知道上一篇中留的那件DOLCE&GABBANA的衣服上写的ROSARUM是哪个格了吧~~~~再给大家留两个思考题1.我们平时说的salve的词源是什么?2. 平时几乎每个教堂都能看到的D.O.M是什么意思(提醒一下,三个词都是dativo与格)。

 

学了这么多以后有木有看到自己头上智者的光环呢!~~下期见~~~