当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:我原有轻盈步伐 — 杂诗

韩国文学广场:我原有轻盈步伐 — 杂诗

推荐人: 来源: 阅读: 1.17W 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

padding-bottom: 120.08%;">韩国文学广场:我原有轻盈步伐 — 杂诗

나는 원래 가벼운 걸음걸이였어, 한 걸음 한 걸음 꿋꿋하고 시원하게 걸었지.천진무구한 뺨을 가지고 전 세계 모두를 담아낼 수 없는 게 한스럽네.

我原有轻盈步伐,一步步迈得坚定潇洒,天真无畏的脸颊,恨不得把全世界统统装下。

나는 내가 어떻게 자랄지 상상해,평범하고 또 즐겁지.비교해 말하자니 복잡하네,바다 한 편에 흩어져서 깊게 사랑하는 사람을 놓아주는 것 같은 거야.

我幻想如何长大,平凡又快乐。比说起来复杂,散落在海角天涯,放开那些深爱着的人啊。

기대한 후에 실망하고 외로움 속에서 상처를 치료하지.포옹은 이미 나의 모든 힘을 다 써버렸어.앞으로 난 나 자신을 위해 피어날거야.작별 후에 나는 더 강해졌어.

在期待后失望,在孤独中疗伤,拥抱已耗尽我所有的力量,在告别后坚强。

상처 받아도 항복하지 않아,나의 뒷모습은 나의 모든 행방을 보여줄거야.앞으로 나는 나 스스로와 방랑할거야,어떻게 해야 재능이 더 성장할 수 있을까.

受伤也绝不投降,背影会解释我所有的去向,今后我与自己流浪,如何才体会成长。

결국 자유를 내 손으로 묻어둘 수 밖에 없나.왜 (나는) 사랑에 있어서 무뚝뚝할까.그저 내 최초의 모양을 희생하는 것 뿐.결국은 하늘의 어느 한 쪽이야.비로소 나에게 더이상 대피처가 없음을 깨닫네.

不过是将自由亲手埋藏。为何在爱里倔强。只有牺牲自己最初模样。终究要天各一方。才发觉身后再无避风港。

 词 汇 学 习

꿋꿋하다:坚硬 ,刚硬 ,结实 ,挺拔 ,坚挺 。

바람에도 꺾이지 않는 대나무는 꿋꿋하다.

傲然坚挺的竹子即使大风也吹不折。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。