当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 炫美神秘的中国文化 探索中国年画剪纸

炫美神秘的中国文化 探索中国年画剪纸

推荐人: 来源: 阅读: 2.23K 次

炫美神秘的中国文化 探索中国年画剪纸

Chinese paper cutting was introduced since the invention of peper by Cai Lun in the Eastern Han Dynasty - 6th Century. We find them plenty here especially during Chinese New Year, mostly in black and red, sometimes in many colours. Below are my favourite cuttings.
从东汉-6世纪蔡伦发明了纸之后,中国的剪纸就诞生了。我们可以在这里找到很多剪纸,特别是在中国春节的时候,通常用黑色和红色,有时也用其他颜色。下面是些我最喜欢的剪纸。
Flowers and goldfishes. Fishes are always auspicious symbols for the chinese signifying abundance of everything.
花和金鱼。对中国人来说鱼总是吉祥的象征,意味着很多。

炫美神秘的中国文化 探索中国年画剪纸 第2张

A pair of lions or sometimes they are called 'Fu Dogs' and you see them in most entrance into Chinese restaurant, shops etc., acting as guardian.
一对狮子或者有时被叫作“福狗”扮演守护者角色 ,你可以在大部分中国餐馆商店等看到它们。

重点单词查看全部解释abundance[ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆X单词abundance联想记忆:
参考abound(v 丰富),und-波浪

traditional[trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

figure['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆X单词figure联想记忆:
fig做,制作+ure →做出的状态→形象,人物

symbols['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

acting['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

costume['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆X单词costume联想记忆:
custom(n 习惯;风俗);costume就是能表明某一国家、时期或民众的特点的服装。cost花费,需要花钱的东西-服装

invention[in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

calendar['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆X单词calendar联想记忆:
calend一天+ar表名词,“人,物”→日历

popular['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆X单词popular联想记忆:
popul人民+ar…的→流行的

guardian['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人


炫美神秘的中国文化 探索中国年画剪纸 第3张

A Chinese girl with traditional costume.
一个身着传统服饰的中国女孩

重点单词查看全部解释abundance[ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆X单词abundance联想记忆:
参考abound(v 丰富),und-波浪

traditional[trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

figure['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆X单词figure联想记忆:
fig做,制作+ure →做出的状态→形象,人物

symbols['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

acting['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

costume['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆X单词costume联想记忆:
custom(n 习惯;风俗);costume就是能表明某一国家、时期或民众的特点的服装。cost花费,需要花钱的东西-服装

invention[in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

calendar['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆X单词calendar联想记忆:
calend一天+ar表名词,“人,物”→日历

popular['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆X单词popular联想记忆:
popul人民+ar…的→流行的

guardian['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人


炫美神秘的中国文化 探索中国年画剪纸 第4张

The Su Zhou garden.
苏州园

重点单词查看全部解释abundance[ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆X单词abundance联想记忆:
参考abound(v 丰富),und-波浪

traditional[trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

figure['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆X单词figure联想记忆:
fig做,制作+ure →做出的状态→形象,人物

symbols['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

acting['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

costume['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆X单词costume联想记忆:
custom(n 习惯;风俗);costume就是能表明某一国家、时期或民众的特点的服装。cost花费,需要花钱的东西-服装

invention[in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

calendar['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆X单词calendar联想记忆:
calend一天+ar表名词,“人,物”→日历

popular['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆X单词popular联想记忆:
popul人民+ar…的→流行的

guardian['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人


炫美神秘的中国文化 探索中国年画剪纸 第5张

The Chinese character 'FOOK' meaning wealth seen in almost every Chinese home during Chinese New year.
中国汉字“福”代表着财富,中国春节期间几乎家家户户都可以看到

重点单词查看全部解释abundance[ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆X单词abundance联想记忆:
参考abound(v 丰富),und-波浪

traditional[trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

figure['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆X单词figure联想记忆:
fig做,制作+ure →做出的状态→形象,人物

symbols['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

acting['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

costume['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆X单词costume联想记忆:
custom(n 习惯;风俗);costume就是能表明某一国家、时期或民众的特点的服装。cost花费,需要花钱的东西-服装

invention[in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

calendar['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆X单词calendar联想记忆:
calend一天+ar表名词,“人,物”→日历

popular['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆X单词popular联想记忆:
popul人民+ar…的→流行的

guardian['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人


炫美神秘的中国文化 探索中国年画剪纸 第6张

This my favourite, the Chinese character 'HEI' in Cantonese, meaning double happiness. Used widely in celebrations, especially for weddings.
这个是我最喜欢的,这个汉字在粤语中读'hei',意味着双喜。广泛用于庆祝活动,特别是在婚礼上。

重点单词查看全部解释abundance[ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆X单词abundance联想记忆:
参考abound(v 丰富),und-波浪

traditional[trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

figure['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆X单词figure联想记忆:
fig做,制作+ure →做出的状态→形象,人物

symbols['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

acting['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

costume['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆X单词costume联想记忆:
custom(n 习惯;风俗);costume就是能表明某一国家、时期或民众的特点的服装。cost花费,需要花钱的东西-服装

invention[in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

calendar['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆X单词calendar联想记忆:
calend一天+ar表名词,“人,物”→日历

popular['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆X单词popular联想记忆:
popul人民+ar…的→流行的

guardian['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人


炫美神秘的中国文化 探索中国年画剪纸 第7张

Year 2008 - the year of the Rat in Chinese calendar.
2008年-中国农历鼠年

重点单词查看全部解释abundance[ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆X单词abundance联想记忆:
参考abound(v 丰富),und-波浪

traditional[trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

figure['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆X单词figure联想记忆:
fig做,制作+ure →做出的状态→形象,人物

symbols['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

acting['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

costume['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆X单词costume联想记忆:
custom(n 习惯;风俗);costume就是能表明某一国家、时期或民众的特点的服装。cost花费,需要花钱的东西-服装

invention[in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

calendar['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆X单词calendar联想记忆:
calend一天+ar表名词,“人,物”→日历

popular['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆X单词popular联想记忆:
popul人民+ar…的→流行的

guardian['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人


炫美神秘的中国文化 探索中国年画剪纸 第8张

I took this picture from one of our shopping mall in February during our Chinese New Year celebration. I have 2 nice paper cuttings but can't post them as they are on the way to someone somewhere, so can't spoil the fun .
二月份中国春节庆典时,我从一家商场买了这张。我有两张这样好看的剪纸,但不能把他们贴出来,因为它们正在(偷偷)去某人某地的路上,不能扫了它们的兴致。

重点单词查看全部解释abundance[ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆X单词abundance联想记忆:
参考abound(v 丰富),und-波浪

traditional[trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

figure['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆X单词figure联想记忆:
fig做,制作+ure →做出的状态→形象,人物

symbols['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

acting['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

costume['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆X单词costume联想记忆:
custom(n 习惯;风俗);costume就是能表明某一国家、时期或民众的特点的服装。cost花费,需要花钱的东西-服装

invention[in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

calendar['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆X单词calendar联想记忆:
calend一天+ar表名词,“人,物”→日历

popular['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆X单词popular联想记忆:
popul人民+ar…的→流行的

guardian['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人

炫美神秘的中国文化 探索中国年画剪纸 第9张

Rewinding back to February 2008 this year, Rat sure is popular this year during Chinese New Year. I bought these from Ikea, 'Rat' shopping bags, a candle with the 'double happiness' word and our Rat napkin holders. You'll figure out now that Chinese have a strong liking for everything red during festivals, even the entire Ikea was in red then!
倒回到08年二月,在今年中国春节期间老鼠肯定很受欢迎,我从宜家买了这些东西,老鼠购物袋,带双喜字的蜡烛,还有老鼠餐巾架。你可以看到中国人在节日时有多喜欢红色事物了,那时甚至整个一家都是红色!

重点单词查看全部解释abundance[ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆X单词abundance联想记忆:
参考abound(v 丰富),und-波浪

traditional[trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

figure['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆X单词figure联想记忆:
fig做,制作+ure →做出的状态→形象,人物

symbols['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

acting['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

costume['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆X单词costume联想记忆:
custom(n 习惯;风俗);costume就是能表明某一国家、时期或民众的特点的服装。cost花费,需要花钱的东西-服装

invention[in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

calendar['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆X单词calendar联想记忆:
calend一天+ar表名词,“人,物”→日历

popular['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆X单词popular联想记忆:
popul人民+ar…的→流行的

guardian['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人