当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > The english we speak(BBC教学)第235期:Out of juice 没电

The english we speak(BBC教学)第235期:Out of juice 没电

推荐人: 来源: 阅读: 1.88W 次

Helen and Neil are in the studio when Helen's phone rings. But when she picks up there's no sound. What's gone wrong? Find out and learn a useful phrase in the programme.

海伦和尼尔在演播室里,这时海伦的电话响了。海伦接起电话后却没有声音。出什么问题了?请收听本期节目,并学习节目中讲到的有用短语。

Note: This is not a word-for-word transcript.

注:音频与文本并不完全对应。

Helen: Hello welcome to The English We Speak, I'm Helen.

海伦:欢迎收听地道英语节目,我是海伦。

Neil: Hello everyone. I'm Neil. It's great to be here today, Helen.

尼尔:大家好。我是尼尔。海伦,今天来做节目太好了。

Helen: You are very cheerful today.

海伦:你今天很高兴啊。

Neil: I feel pretty good, I walked from the train station to the office and it seems to have really energised me.

尼尔:我现在感觉非常好,我今天是从火车站走到办公室的,看来这确实让我精力充沛。

(phone rings)

(电话响了)

Helen: That's my phone. Hello, hello? Anyone there? Hello?

海伦:是我的电话。你好,你好?请问找谁?你好?

Neil: Oh, it looks like you may be out of juice.

尼尔:哦,看起来你的手机没电了。

Helen: What? I am not drinking any juice, but my phone has just gone dead.

海伦:什么?我并没有喝果汁,我的手机刚才关机了。

Neil: That's what I mean. Your phone isn't working because it's out of juice.

尼尔:我就是这个意思。你的手机不再运作是因为它没电了。

Helen: Please explain: what's juice got to do with my phone?

海伦:请你解释一下果汁和我的手机有什么关系?

Neil: When you've used all the battery power of something like a mobile phone, so that it doesn't work anymore, we can say it's 'out of juice'. It's a slang expression. Have a listen to these examples:

尼尔:像手机这种用蓄电池的设备,如果不再运作,我们就可以说它“没电了”。这是一个俚语。请听下面的例句:

Examples

例句

My laptop's out of juice. This is so frustrating.

我的笔记本电脑没电了。这太令人沮丧了。

I am packing three spare phone batteries so I don't run out of juice on my climbing trip.

我装了三块备用的手机电池,这样我的手机就不会在登山旅行中没电了。

Helen: I see. Can we use it for anything else apart from batteries?

海伦:我明白了。除了电池之外,还能用在其它地方吗?

Neil: Sure, sometimes if a person feels low on energy, they could say 'I'm out of juice'. Also if your car is low on petrol, you could say 'The car's running out of juice.'

尼尔:可以,如果一个人感觉无精打采,那就可以说“我没精神”。如果你的汽车快没油了,你也可以说“车快没油了。”

Helen: Thanks for explaining this phrase. Now I'm feeling quite thirsty — a glass of juice would be most welcome.

海伦:谢谢你解释这个短语。现在我非常渴,我想来一杯果汁。

Neil: Let's go and get some then. Meanwhile, charge your phone, so it's got plenty of juice.

尼尔:我们去喝果汁吧。另外,记得给你的手机充电,充满电就能继续使用了。

Helen: Will do.

海伦:我会的。

Neil: See you next time.

尼尔:下次见。

Both: Bye!

二人一起:再见!

padding-bottom: 56.25%;">The english we speak(BBC教学)第235期:Out of juice 没电

译文属仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点讲解:
1. go wrong (情况)出岔子,出差错;
例句:Nearly everything that could go wrong has gone wrong.
差不多可能出乱子的地方都出了乱子。
2. run out of 用完;耗尽;
例句:The development programme had to be abandoned when the company ran out of cash.
公司的资金全部用完,不得不放弃其发展计划。
3. apart from 除…外(尚有);此外;
例句:There are ten people in the queue apart from me.
除了我还有十个人在排队。
4. plenty of (尤指足够的或超出需要的)丰富,充足,大量;
例句:Taking plenty of exercise can be of great benefit.
多锻炼会非常有好处。