【失恋ショコラティエ】第三回 (2)
注:编号不用听写,听写部分仅为挖空部分。
语气词如需输入会有提示。
HINT: よ
紗絵子:あの。
爽太:いらっしゃい、紗絵子さん。久しぶりだね。元気だった?
紗絵子:うん、元気だったよ。爽太君のメール見て、----- 1 -----。
爽太:嬉しいよ。
紗絵子:さっきの子、すっごいスタイルよくて美人だね。
もしかしてモデルさん?彼女が前言ってたいい感じになってるって人?
爽太:いや。(こういう時、こういう時、悪い男はどう答えるのが正解なんだ?)
いい感じっていうか、あの子は...
(あれだ。有名人とかがもう明らかにそうなのに、そうとは言えないから使うあの言葉。)
ただの友達だよ。
紗絵子:ええ?友達?----- 2 -----。嘘だ。
爽太:いえ。
彼女、お父さんだか、おじいさんだかがポルトガル人だから、誰にでもあんな感じなんだよ。
六道さんとも普通にキースしてたしね。(----- 3 ------。)
紗絵子:六道さんって、あの陸道さん?なんかすごいね、爽太くん。
有名人とも普通にお付き合いがあるんだね。
でも、同業者だから当たり前か。
爽太:紗絵子さん、戸惑ってる?動揺してる?もしかして、もしかして。主導権、俺?
新作、試してみてよ。紗絵子さんに食べてもらいたかったんだ。
听写规范请参照 日语听写酷听写规范 。
新作って書いてあったから居ても立ってもいられなくなって
友達はあんなべたべたしないよ
さらっとかわす俺、グッジョブじゃね
紗絵子:那个。
爽太:欢迎光临,沙绘子。好久不见了,还好吗?元気だった?
紗絵子:恩很好哟。看了爽太的邮件,说有了新作品,怎么也坐不住就来看看了。
爽太:我很开心。
紗絵子:刚刚的女生,身材真好,是个美女啊。
是模特吗?是之前说的那个有好感的人吗?
爽太:不是。(这种时候,这种时候,坏男人怎么回答才是正确的?)
与其说是有好感的话,那个女生...(那个,明星们经常用的,明明证据确凿但是却死不承认的那个词)
只是朋友啦。
紗絵子:啊?朋友?朋友才不会那么黏在一起。骗人。
爽太:不是。她的爸爸还是爷爷是葡萄牙人,所以对谁都是那样的。
和六道先生也大方亲嘴呢。(自然而然回避了话题,我干得漂亮吧?)
紗絵子:六道先生,是那个六道先生吗?感觉好厉害啊,爽太君。平常有名人交往呢。
但是因为都一个行业所以也理所当然。
爽太:(沙绘子慌了吗?动摇了吗?难道,主导权在我这?)
来试试新产品吧。想让沙绘子亲口尝尝。
这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>