日本谚语:他山の石以て玉を攻むべし
他山の石以て玉を攻むべし
【読み】たざんのいしもってたまをおさむべし
【意味】他山の石以て玉を攻むべしとは、他人のつまらない言動も、自分の才能や人格を磨く材料とすることができるというたとえ。
意义:他山の石以て玉を攻むべし比喻他人不当的言行同时也是对我们才能人格磨炼的对照。
【注釈】「攻む」は、磨き加工するの意。
注释:「攻む」是加工磨炼的意思。
『詩経-小雅・鶴鳴』の「他山の石、以て玉を攻むべし(よその山から出た粗悪な石でも、それを砥石に利用すれば自分の玉を磨くのに役立つ)」から。
鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。它山之石,可以攻玉。出自《诗经 小雅 鹤鸣》
他人の誤りを自分の修養の役に立てることをいう。
意为他人的错误可以成为自己修养的借鉴。
【出典】『詩経』小雅・鶴鳴
出处:《诗经》小雅 鹤鸣
【類義】殷鑑遠からず/上手は下手の手本下手は上手の手本/前車の覆るは後車の戒め/他山の石/人こそ人の鏡/人の上見て我が身を思え/人の振り見て我が振り直せ/人を鑑とせよ/人を以て鑑と為す/覆轍
同义词:殷鑑遠からず/上手は下手の手本下手は上手の手本/前車の覆るは後車の戒め/他山の石/人こそ人の鏡/人の上見て我が身を思え/人の振り見て我が振り直せ/人を鑑とせよ/人を以て鑑と為す/覆轍
【用例】「批判や批評ばかりすることは誰にでもできる、他山の石以て玉を攻むべしだ」
例句:谁都会批评挑错,可谓他山之石可以攻玉。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
日本谚语:四海兄弟
日本谚语:沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり