日本谚语:天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず
天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず
【読み】てんはひとのうえにひとをつくらず、ひとのしたにひとをつくらず
【意味】天は人の上に人を造らず人の下に人を造らずとは、人間はすべて平等であって、身分の上下、貴賎、家柄、職業などで差別されるべきではないということ。
意义:天は人の上に人を造らず人の下に人を造らず比喻人生而平等,身份不分高低贵贱,不论出身、职业等等所有人都是一样的。
【注釈】福沢諭吉の『学問のすすめ』の冒頭にある言葉。
生来、人間はすべて平等であり、貧富・家柄・職業・社会的身分などによって差別するような偏見を、否定していう言葉。
注释:福泽谕吉《劝学篇》中的名言。人生来就是平等的,财富、家庭、职业、社会身份都没有差别,不应区别对待。
【出典】『学問のすすめ』
出处:《劝学篇》
【類義】彼も人なり、我も人なり
同义词:彼も人なり、我も人なり
【用例】「天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らずだ。このような差別はあってはならない」
例句:人生而平等,没有差别。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
日本谚语:天長地久
日本谚语:点滴石を穿つ