当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 法语罕见词汇集

法语罕见词汇集

推荐人: 来源: 阅读: 2.16W 次

法语罕见词汇集

Cette liste de mots rares vous permettra peut-être d’enrichir votre vocabulaire. Si vous souhaitez ressusciter certains mots dans l’usage, n’hésitez pas à faire des suggestions dans les commentaires ! 

这份罕见词汇清单可能会丰富你的词汇量。如果你想复兴某些词汇,那就快来评论区评论吧!

Alacrité : bonne humeur mêlée de vivacité et d’entrain ; joie exubérante et entrainante ;  vivacité de l’esprit, bouillonnement de l’esprit

Alacrité:心情愉快,充满精神活力;兴高采烈;头脑灵活机敏,思潮澎湃

Altruiste : qui se soucie des autres de façon désintéressée, qui cherche l’intérêt d’autrui. En sport : qui se dévoue à son équipe, qui n’essaie pas de tirer la couverture à soi. 

Altruiste:无私地关怀他人,为他人谋求利益。在体育方面:为自己的团队奉献,不掠人之美。

Amphigourique : 1. qui relève de l’amphigouri, figure de style qui consiste à produire volontairement un discours burlesque, inintelligible, qui ne contient que des idées incohérentes ; 2. à propos d’un discours, d’un texte, etc. : qui est, malgré l’auteur, inintelligible, obscur, confus ;  

Amphigourique :1. amphigouri(晦涩的语言或文字)的衍生词,修辞手法,故意创作诙谐晦涩的话语,只包含缺乏条理的想法;2. 话语或文本难以理解、晦涩、含糊,尽管不是出自作者本意。

Apocryphe : en parlant d’un texte ou d’un autre document, est inauthentique, douteux, attribué à tort à un auteur ou relatant une histoire dont l’authenticité n’a pas été validée par une autorité.

Apocryphe:真伪不明的、可疑的、张冠李戴作者被弄错的文本或其它文件,或真实性没有得到权威认证的故事。

Atrabilaire : I. Adjectif. qui a trait à l’atrabile, à la bile noire ; qui a un caractère désagréable, marqué par la mauvaise humeur, par la colère, par l’irritation ; qui est enclin à la mélancolie, qui est maussade. II. Nom. une personne inquiète, portée à la mauvaise humeur (Le Misanthrope ou l’Atrabilaire amoureux, Molière, 1666).

Atrabilaire :I. 形容词。与黑胆汁、忧郁症有关;具有令人不快的特点,以心情不好、愤怒、烦躁为特征;有忧郁倾向,闷闷不乐。II. 名词。忧虑的人,坏脾气(《Le Misanthrope ou l'Atrabilaire amoureux(愤世嫉俗)》,莫里哀,1666)。

Capiteux : qui monte à la tête, enivre facilement, trouble les sens, conduit vers une certaine langueur.

Capiteux:令人上头的,醉人的,心绪不宁,导致萎靡忧郁。

Captieux : trompeur, qui induit en erreur par de faux raisonnements ou des sophismes (en parlant d’un discours, d’un écrit, etc.)

Captieux:骗人的,以虚假的推理或诡辩进行误导(指演讲、写作等)。

Comminatoire : 1. en droit : menaçant de sanction en cas de non-exécution d’une obligation (pour un débiteur notamment) ; 2. dans le langage soutenu : menaçant, qui cherche à intimider (le plus souvent, à propos d’un ton, de paroles, d’un écrit, etc.).

Comminatoire :1. 在法律上:威胁惩罚不履行义务的人(特别是债务人);2. 在雅语中:威胁恐吓(最常见的是与语气、话语、文件等有关)。

Coruscant :  (prononcer koruskan) qui brille intensément, scintille vivement, étincèle, éclate par sa lumière aux yeux de celui qui regarde.

 

Coruscant :(发音为koruskan)强烈地闪耀着,光芒四射,闪闪发光,在观看者的眼中迸发出光芒。

Croquignolesque : absurde, ridicule, risible.

Croquignolesque:荒谬的、可笑的、滑稽的。

Cuistre : 1. personne fière de son savoir, souvent limité, qui en fait étalage et se rend désagréable ; 2. personne qui compense la faiblesse de son savoir ou de ses vues par des prétentions et de la chicanerie ; 3. anciennement : domestique subalterne d’un collège, bedeau, cuisinier des étudiants.

Cuistre :1. 自命不凡却缺乏真材实料的人,喜欢卖弄学问,却使自己不愉快;2. 为了掩盖自己在知识或观点等方面的不足而表现得自命不凡和无理取闹的人;3. 旧义:初中的低级仆人、教堂执事、学生的厨师。

Dichotomie : dans son sens le plus courant, état de quelque chose qui est divisé en deux contraires.

Dichotomie:最常见的含义,指事物被分为两种对立的状态,二分法。

Dilettante :  1. personne qui s’adonne à un art comme amateur, comme un passe-temps, pour son plaisir ; 2. péjoratif : personne qui fait quelque chose avec peu d’engagement, superficiellement ; 3. personnage passionné par l’art et qui a une conception esthétique de l’existence ; 4. anciennement : amateur de musique italienne.

Dilettante :1. 出于乐趣,业余从事某种艺术的人,将其作为一种消遣;2. 贬义:指做某事时投入很少,浮皮潦草;3. 对艺术有热情,对生活有审美的人;4. 旧义:意大利音乐爱好者。

Diligent : qui effectue une action avec rapidité et efficacité.

Diligent:快速高效地执行行动的。

Dirimant : qui empêche sans aucun recours. Un obstacle dirimant est prohibitif.

Dirimant : 彻底阻碍,毫无办法的。Un obstacle dirimant est prohibitif(无法逾越的障碍令人望而却步)

Dithyrambique :  1. Relatif au dithyrambe, genre littéraire de poèmes ou de chants écrits en l’honneur du dieu Dionysos (Bacchus) et, par extension, poème lyrique élogieux et enthousiaste, voire pompeux et emphatique. 2. En parlant d’une personne : qui excessif dans ses éloges, qui célèbre avec trop d’emphase, qui est d’un enthousiasme exagéré.  3. Qui est lourd, pompeux. 4. Qui est très enthousiaste, qui est élogieux.  

Dithyrambique :1. 与dithyrambe(酒神赞美歌)有关,一种文学体裁,为纪念酒神狄俄尼索斯(巴克斯)而写的诗歌或歌曲,引申为热情洋溢甚至浮夸的抒情赞美诗;2. 指人:喜欢进行过度地赞美,夸张地庆祝的,过分热情的;3. 笨拙浮夸的;4. 极其热情的,爱讲颂扬话的。

Ductile : en parlant d’une matière : qui peut être étiré, courbé, déformé sans se rompre (comme l’or) ; rare et par métaphore, en parlant d’une chose : qui est changeant, malléable. rare et par métaphore, en parlant d’une personne : influençable.

Ductile:指材料:可以拉伸、弯曲、变形而不断裂(比如黄金);罕见的比喻义,指物:可改变的,可塑性强的; 罕见的比喻义,指人:易受影响的。

S’esbaudir : se réjouir, s’égayer, se mettre en allégresse.

S’esbaudir:欢喜、快乐、兴高采烈。

Exhalaison :  odeur, un gaz, une vapeur, un effluve qui émane d’un corps ou qui se dégage d’un lieu.

Exhalaison:从身体或某处散发出的气味、气体、蒸气、散发物。

Exhaustif : qui épuise les forces, qui épuise quelque chose, qui est complet.

Exhaustif:竭尽全力的,穷根究底的,全面的。

Factieux : personne ou groupe qui trouble le repos de l’État, s’oppose au pouvoir en menant une action pour le renverser, provoque la révolte, cherche à susciter le désordre.

Factieux:扰乱国家安宁的人或团体,反对权力并采取行动来推翻它,挑起叛乱,试图制造混乱。

Flavescent : qui est d’une couleur entre jaune et or, une sorte de blond, comme les blés arrivés à maturité.

Flavescent:介于黄色和金色之间的颜色,某种金黄色,像成熟的麦穗。

Gageure :  1. le plus souvent : action qui semble très difficile à réaliser, entreprise qui demanderait un tour de force pour être menée avec succès ; 2. au Québec : pari ; 3. anciennement : promesse de payer une somme convenue si l’on perd un pari ; 4. anciennement : la chose gagée  

Gageure :1. 常用义:看起来非常难以实现的行动,需要费大力气才能成功的事情;2. 在魁北克:打赌;3. 旧义:承诺赌输之后支付约定的金额;4. 旧义:赌注。

Galéjade :  une histoire plaisante et exagérée voire inventée, une façon de raconter les choses qui vise à amuser ou à plaire, un propos invraisemblable.

Galéjade:有趣、夸张、甚至是编造的故事,为了好玩或取乐而采取的叙述方式,不太可靠的说法。

Holistique :  qui prend en compte une chose dans sa totalité, qui analyse quelque chose sans le diviser en parties, qui traite le tout plutôt qu’une section.

Holistique:将某一事物作为一个整体来考虑,对某一事物进行分析而不将其分成若干部分,处理整体而非部分。

Idoine : 1. le plus souvent dans la langue de tous les jours : qui convient, qui est adapté ; 2. en droit, anciennement : qui est propre à quelque chose.

Idoine :1. 在日常用语中最常见的是:合适的,适当的;2. 在法律上,旧义:某物特有的。

Immarcescible :  qui ne peut se flétrir, au sens propre et figuré ; qui ne perd jamais sa fraîcheur ; qui ne se fane pas.

Immarcescible:本义和引申义,不会枯萎;永远新鲜;不会褪色。

Incurie : négligence, manque de soin, manque d’application dans l’exercice d’une tâche.

Incurie:疏忽,粗心,在执行任务时不专心。

Infrangible : incassable, indestructible, impérissable et, par extension, solide.

Infrangible:不易碎的、无坚不摧、不朽的,引申为坚固的。

Interlope : 1. en dehors de la légalité, clandestin ; 2. d’aspect louche, suspect, équivoque.   (Nom masculin). « un interlope » signifie  : navire qui se livre à des activités frauduleuses, à de la contrebande.

Interlope:1. 不法的,地下的;2. 不光明正大的,可疑的,成问题的。(阳性名词)“un interlope”是指:从事非法活动、走私的船只。

Irréfragable : incontestable, irréfutable, inattaquable. On ne peut contredire ce qui est irréfragable.

Irréfragable:无可争辩的,不可辩驳的,无可非议的。On ne peut contredire ce qui est irréfragable(不能驳斥无可争辩的事情)

Manchonner :  1. en cuisine : mettre à nu l’extrémité d’un os, pour embellir la présentation ou pour poser une papillote par exemple ; 2. dans d’autres usages techniques (comme synonyme d’emmancher) : placer un élément en forme de manchon sur un autre élément (sur un tube, une barre sur une voilier, sur un organe en chirurgie, etc.) ; 3. rare et argotique : se battre, se bagarrer.

Manchonner :1. 在烹饪中:把包裹在骨头一端的肉剔掉,以便呈现出更好的摆盘效果,或用铝箔纸包住露出的骨头以便烹饪;2. 在其它技术用途中(与emmancher同义):将一个套筒状的元件放在另一个元件上(套在管子上,在帆船的舵柄上,或在手术时植入器官中,等等);3.罕见俚语:打架,斗殴。

Nidoreux : qui a un goût d’œuf pourri ou dégage une odeur d’œuf pourri, d’œufs couvés, de brûlé (Académie).

Nidoreux:臭鸡蛋的味道或闻起来像臭鸡蛋、孵化的鸡蛋、烧焦的鸡蛋(法兰西学院词典)。

Nonobstant : (préposition) malgré, sans avoir égard à, en dépit de, sans être empêché par. (Adverbe) : cependant, néanmoins, toutefois.

Nonobstant :(介词)不管、不顾、尽管、不为所阻。(副词):然而,但是,无论如何。

Nyctalope : être qui voit dans l’obscurité ou dans la nuit. Employé comme adjectif : qui voit dans l’obscurité, qui voit dans la nuit.

Nyctalope:能在黑暗中或夜间看到东西的存在。用作形容词:能在黑暗中看清的,能在夜晚看清楚的。

Nycthémère : durée de vingt-quatre heures comprenant la succession du jour et de la nuit (ou de l’inverse). Un jour et une nuit.

Nycthémère:日夜交替(或反之)的24小时。一天一夜。

Obduration : endurcissement intérieur, le fait de dessécher son cœur, de devenir insensible, intraitable, sourd à l’appel du prochain.

Obduration:内心冷酷,铁石心肠,麻木不仁,执拗,对同类的呼唤充耳不闻。

Obérer :  accabler quelqu’un ou quelque chose d’une lourde charge financière, de dettes ; a. Obérer de dettes est considéré comme un pléonasme.  par extension : limiter, compromettre, restreindre les capacités.

Obérer:使某人或某物背上沉重的经济负担、债务;a. Obérer de dettes 是同义叠用。 引申为:限定、损害、限制才能。

Objurgation : blâme, un violent reproche, une ardente semonce adressée, par exemple, par un avocat à son auditoire. Au pluriel, des objurgations sont des paroles pressantes, insistantes, pour faire changer d’avis, pour éloigner quelqu’un d’une idée.

Objurgation:指责,激烈的谴责,强烈的警告,例如,律师对他的听众说的。复数形式的objurgations指的是急切坚定的话语,为了改变某人的观点,让其抛弃某种想法。

Oblong : qui est plus long que large ; format oblong à propos d’un livre : format de livre plus large que haut (format italien).

Oblong:狭长的;format oblong à propos d’un livre:横阔开本的书(意大利格式)。

Obséquieux : poli à l’excès, marquer trop d’égards, porter trop d’attention, se montrer servile, à tel point que l’on soupçonne l’hypocrisie de cette attitude.

Obséquieux:彬彬有礼到了极点,表现得过于尊重和关注,低声下气,以至于被怀疑这种态度是虚伪的。

Pérégrin :  étranger, un voyageur qui est dans un pays dont il ne vient pas, un nomade, un pèlerin.

Pérégrin:外国人,一个不在本国的旅行者,流浪者,朝圣者。

Pusillanime : qui a l’âme timide, qui manque de courage, de cœur, de fermeté ; un pusillanime est timoré, irrésolu et assez lâche.

Pusillanime:灵魂卑怯的,缺乏勇气毅力,不坚定的;un pusillanime est timoré, irrésolu et assez lâche(懦夫胆小怕事、优柔寡断、相当软弱)。

Prestidigitateur : 1. artiste « magicien » qui fait apparaître et disparaître des objets et maîtrise des tours de passe-passe ; 2. personne qui sait produire des illusions, qui sait tromper son monde, qui a une grande maîtrise d’un art ou d’un domaine (la politique, le commerce, etc.)

Prestidigitateur :1. 能使物体出现消失,会耍戏法的“魔术师”;2. 知道如何制造幻觉的人,知道如何骗人,在某种艺术或某个领域(政治、商业等)有很高的造诣。

Prévarication :  manquement aux devoirs d’une fonction ou d’une charge, une infraction, une faute, une transgression grave. On parle surtout de la prévarication d’un fonctionnaire ou d’un élu.

Prévarication:渎职,犯法,犯错,严重违法。主要用于公务员或民选官员的渎职。

Sapide :  qui a du goût, qui a de la saveur.

Sapide:有味道的,滋味好的。

Sardonique : 1. à propos d’un rire ou d’un sourire : qui provoque des contractions musculaires au visage si bien qu’il donne une impression de moquerie acerbe ; par extension : qualifie un rire qui exprime une moquerie méchante ; 2. qualifie un sourire convulsif provoqué par des contractions de la face dues à certaines maladies comme le tétanos (risus sardonicus) ; 3. par extension : qui est railleur, méchant, acerbe.

Sardonique :1. 关于笑或微笑:引起面部肌肉收缩,从而给人以尖刻嘲讽的印象;引申为:用于表示邪恶嘲弄的笑;2. 用于表示由于某些疾病如强直性痉挛引起的面部收缩而产生的痉笑(risus sardonicus);3. 引申为:嘲弄的、恶意的、尖刻的。

Saunier : personne qui travaille à la production de sel et à sa récolte dans un marais salant ou dans une saline.

Saunier:在盐沼或盐田中从事产盐和采盐的人。

Sérendipité :  capacité de l’être humain à faire des trouvailles heureuses, sans avoir planifié auparavant sa découverte. La sérendipité, c’est trouver ce que l’on ne cherchait pas. Ce concept permet de parler de l’existence de découvertes non-anticipées.

Sérendipité:人类的偶然发现,没有事先计划的发现。La sérendipité就是找到没在寻找的东西。这个概念用于意料之外发现的存在。

Septentrional : (adjectif) qui est situé au septentrion, nordique, qui est situé au nord, qui est relatif au Nord, qui est propre aux pays du Nord ou à leurs habitants ; (nom) personne du Nord, qui a les caractéristiques de ceux qui y habitent.

 

Septentrional:(形容词)位于北方的,北方的,与北方地区有关,是北方国家或其居民所特有的;(名词)北方的人,具有生活在那里的人的特征。

Sinécure : charge, fonction ou emploi qui exige peu de travail. Emploi dans lequel on est payé à ne rien faire. Situation de repos.

Sinécure:需要极少量工作的任务、职位或职业,拿钱不做事的职业,清闲的职位。

Somatiser : avoir un ou plusieurs problèmes physiques causés par du stress ou des troubles psychologiques, transformer ses troubles psychologiques en affections physiques.

Somatiser:由压力或心理障碍引起的有一种或多种身体问题,将心理障碍转变为身体疾病。

Superfétatoire : 1. qui s’ajoute inutilement à une autre, qui est en trop ; 2. verbeux, inutile.

Superfétatoire :1. 加得多余的,多余的;2. 啰嗦的,无用的。

Sycophante :  1. dans l’Athènes antique :  une personne qui avait fait de la dénonciation son métier, une personne qui intentait des procès aux riches ou aux détenteurs de charges politiques pour en tirer de l’argent ; 2. par extension aujourd’hui : personne qui a pour habitude de dénoncer les autres, personne qui s’indigne souvent à propos du comportement ou des opinions des autres (dans le débat public notamment).

Sycophante :1. 在古雅典:以告发为业的人,起诉富人或政客来索取钱财的人;2. 现在引申为:习惯告发别人的人,对别人的行为或意见经常感到愤慨的人(特别是在公开辩论中)。

Vade-mecum : traité que l’on garde sur soi, à portée, pour le consulter, et qui traite des règles à suivre dans un domaine, des techniques pour se conduire, des notions principales d’une matière, d’un art, d’une science, etc. Document contenant des informations pratiques à propos d’une matière.

Vade-mecum:一本随身携带的、触手可及的、可供查阅的专论,涉及某一领域应遵循的规则,行为技巧,某一主题、艺术、科学的主要概念,等等。包含有关某一方面的实用信息的文件。

Thébaïde : lieu désertique et isolé où peuvent se retirer les ascètes chrétiens pour mener une vie solitaire et austère. Par extension et le plus souvent : lieu désert où l’on peut vivre en solitaire, loin de la civilisation.

Thébaïde:荒芜的、与世隔绝的地方,基督教苦行僧可以在那里过着孤独清戒的生活。引申义,也是最常见的含义:荒凉的地方,在那里人们可以远离文明,孤独地生活。

Thuriféraire : porteur de l’encensoir et de la navette durant les cérémonies de l’Église catholique. Ironique. Personne qui encense quelqu’un ou quelque chose avec excès.

Thuriféraire:在天主教会的仪式上,手提香炉和船型香炉者;讽刺义:极力奉承某人或某事的人。

Tintamarre : bruit désordonné accompagné de confusion.  Réaction vive d’un public à quelque chose, protestation.

Tintamarre:混乱无序的噪音; 公众对某事的强烈反应,抗议。

Torve : En parlant de l’œil ou du regard d’une personne : oblique, menaçant, qui laisse paraître de mauvaises intentions. Synonyme : (regard) louche, menaçant. Par métonymie, à propos d’une personne : menaçant, sournois, farouche. III. Par extension : tordu, de travers.

Torve:指一个人的眼睛或目光:斜视的,威胁的,表现出不良意图的。同义词:(目光)斜视的,威胁的。隐喻义,指人:威胁的,阴险的,凶恶的。III. 引申为:变态的,扭曲的。  

Verbatim :  1. compte rendu mot à mot d’un discours, d’une réunion, d’un débat ;  2. par extension : compte rendu des réponses apportées par des personnes intérrogées, notamment des clients, au cours d’une enquête.

Verbatim :1. 演讲、会议或辩论的逐字记录;2. 引申为:调查期间受访者,特别是顾客的回答记录。

ref: https://www.laculturegenerale.com/ameliorer-vocabulaire-enrichir/