“也许”究竟有多少种俄语表达?别只会一句“Наверно”啦!
表示不确定语气的“也许”“大概”在俄语中究竟有多少种说法?别只会一句"Наверно”啦!
1、может быть 可能;也许
例:
Очень может быть, что он и придет.
他很可能也来。
Может быть, он имеет в виду другое.
他也许没有这个意思。
2、возможно [插入语] 可能, 也许, 或许
例:
Я, возможно, поеду в Ленинград.
我可能去列宁格勒。
Возможно, меня не будет дома в это время.
这个时候我可能不在家。
3、вероятно 大概;大约
例:
Он, вероятно, не придёт.
他大概不来了
- Вы вернётесь?
- Вероятно.
- 您回来吗?
- 不一定。
4、наверно 大概;想必是
例:
Наверно, так и будет.
大约也就这样啦。
Наверно, дорога завела меня не туда.
我一定是在哪里走错路了。
5、скорее всего 很可能是;多半是
例:
Скорее всего сегодня будет дождь.
今天很可能下雨。
Скорее всего ничего не получится.
这事儿八成得黄。
6、Пожалуй 看来是;大概
例:
Она, пожалуй, уже уехала.
她大概已经走了。
Пожалуй, ты прав.
好像你是对的。
7、должно быть 应该是;大概
例:
Он, должно быть, был занят.
他想必是有事情。
Все приготовления, должно быть, уже завершены.
一切准备应已就绪。
8、если не... 也许是;甚至是
例:
Он среди нас один из самых сильных, если не самый сильный
他是我们中间力气最大者之一, 也许是力气最大的人。
9、по-видимому 大概;看来
例:
Он, повидимому, человек хороший.
看来,他是一个好人。
Весна, повидимому, будет ранняя.
看来,春天会来得早些。