当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > 六个高频重音易错词

六个高频重音易错词

推荐人: 来源: 阅读: 4K 次

«Торты» и «звонит» уже научились произносить правильно многие. Но в русском языке есть другие подводные камни, поэтому сегодня разбираем ещё несколько популярных орфоэпических ошибок.

六个高频重音易错词

«Торты» 和 «звонит»很多人都会正确读出来了,但是在俄语中还有一些其他的陷阱,今天我们就为大家总结了几个高频易读错的词,一定要注意啦!

Бармен

酒保

В английском языке — источнике слова — ударение падает на первый слог. В русском тоже следует говорить «бАрмен». Возможно, что «бармЕн» — это как «супермЕн» или «джентельмЕн», но так говорить неправильно.

这一次来源于英语,重音在第一个音节。在俄语中也应该读作«бАрмен»。但是经常会有人将重音放在后面,读作«бармЕн»,可能是觉得像«супермЕн»或者«джентельмЕн»一样的发音规则,其实是不对的。

Прибыл

到达

Глаголы — одна из самых сложных частей речи в плане ударения. Слово «прИбыл» правильно произносить так, с ударением на первом слоге. А вот в женском роде следует говорить «прибылА».

动词是俄语中重音规则最难区分的部分之一,动词«прИбыл»正确的重音应该在第一音节,而阴性过去式形式则应该读作«прибылА»。

Облегчить

使变容易

Кого не тянуло хоть раз сказать «облЕгчить»? Это массовое желание связано с тем, что значение этого глагола — «сделать лЕгче». Наречие с этим ударением легло в основу ошибки в глаголе. Правильно говорить только «облегчИть».

每个人都不止一次地这样念«облЕгчить»这个词了吧,这个词的意思是«сделать лЕгче»,受这个词组的影响动词重音也很容易念错,正确的念法应该是重音在后«облегчИть»。

Обеспечение

保障

А здесь наоборот — ударение в существительном сохраняется на том же месте, что и в глаголе. Мы говорим «обеспЕчить», и «обеспЕчение» — правильный вариант. К сожалению, «обеспечЕние» говорят даже ведущие на телевидении и радио, поэтому придется рассчитывать только на себя и запоминать.

这里的名词重音和动词重音应该是在同一位置,念做«обеспЕчить»和«обеспЕчение»是正确的,但是很多人都错读成«обеспечЕние»,其中甚至包括电视节目和之声的主持人,因此你要自己记住这一单词的正确发音。

Красивее

更美丽

Мне слово «красивЕе» всегда режет слух, но на самом деле оно вполне логично: это ударение появляется в конце по аналогии с прилагательными «сильнЕе», «умнЕе», «больнЕе». И уже сложно вспомнить похожее слово, но с ударением в середине. «КрасИвее» — как раз одно из таких.

«красивЕе»这样念听起来不顺耳,但实际上它们是有点合理性的,就和形容词«сильнЕе», «умнЕе», «больнЕе»的发音规律类似。但是实际上这是不正确的,要记得“更美丽”这个词的重音应该是在中间的音节«КрасИвее»。

Некролог

讣告

Для начала давайте вспомним, что «некролог» — жанр, который представляет из себя заметку, написанную по поводу смерти человека. Она обычно содержит соболезнования и воспоминания об умершем. Поэтому «некролог» относится, скорее, к тексту. Между тем слово часто сопоставляют с врачебной специализацией — «некрОлог», «психОлог» — или с названием профессии в целом. На самом деле ударение в слове «некролОг» тоже падает на последний слог.

首先要解释一下«некролог»是一种用来哀悼和纪念死者的文体。这个词经常会被读作«неврОлог»,就是和职业名称的发音规则类似,如«психОлог»,但实际上这样读是错误的,这个词的重音应该在最后的音节,读作«некролОг»。