外贸实战篇 客户要给你打钱了,怎么表达才地道
外贸实战,基本涵盖打款,退款的所有沟通过程!需要的小伙伴,搬板凳,快来学!
1. Привет, ты мне нашла много информации.
你好,你帮我找了很多信息。
Сколько я тебе должен?
我应该付你多少钱.
2. Привет!
你好
Ты мне хорошо помогал искать информацию продукцией.
你很好得帮我寻找到了产品信息.
Я хочу заплатить тебе деньги. 50$- нормально?
我想付钱给你,50美金可以吗?
3. Как передать тебе деньги?
我应该怎么付钱给你.
Я могу перевести на твою карту?
我可以转到你银行卡里吗?
4. Напишите номер карты, имя и название банка.
请写出银行卡号,名字和银行名字。
5. Привет!
你好
На карту перевести деньги не получается.
从银行卡里转账没成功。
Я буду переводить чере другой вид.
我将换种转账方式。
6.Напишите свои данные для получения денежного перевода.
请写下自己的银行收款信息!
7. Привет, я отправил тебе деньги.
你好,我付钱给你了。
Какая нужна информация, чтобы ты получила деньги?
你收钱的话需要那些信息?
8. Привет!
你好
Ты получила деньги?
你收到钱了吗?
9. Ты не можешь получить деньги и на банковскую карту?
你的银行卡收不能收到钱吗?
10. Спраси у них, они вернут деньги обратно?
请问下他们,是否可以把钱退回来?
Твой банк вернет деньги обратно?
你的银行把钱退回来吗?
Ты попросишь вернуть?
你去申请退回来?
Или я должен попросить?
还是我去申请退回来?
11. Я вернул свои деньги.
我的钱退回来了。
Все хорошо.
一切很顺利。
Я попробую перевести на твою карту.
我尝试把钱转到你的银行卡。
Как сделать, чтобы не было проблем.
应该怎样做才不会有问题。
12. Здравствуй!
你好
Я попробую перевести деньги на твою карту.
我想把钱转到你的银行卡。
Узнай в банке о безопасности.
你去银行了解一下安全性。
Чтобы не было проблем.
确保没有问题。
细心的小伙伴应该发现了,当中有很多意思表达是一样的,但是用的词语却变了,这也是俄语的灵活之处。
Век живу век учусь.(学无止境),让我们从简单的句子,快乐的学起来吧!