Porque、porquê、por que还是por quê?
使用“porque”的情况?
没有重音符号的“porque”主要用于回答和解释,用于指出原因或者解释某件事情。
“Porque”可以用以下形式代替:
“pois; visto que; uma vez que; por causa de que; dado que…”
例如:
“Choro porque machuquei o pé.”可以替换为:“Choro pois machuquei o pé.”或者“Choro visto que machuquei o pé.”
“Ela não foi à escola porque estava chovendo.”可以替换为:“Ela não foi à escola pois estava chovendo.”或者“Ela não foi à escola uma vez que estava chovendo.”
“Porque”是原因或解释性从句连词,用于连接两个意思独立的句子,使之具有完整的意义。
使用“por que”的情况?
没有重音符号且分开写的“por que”可以用来提出一个问题或者与从句之前的词语建立一种关系。
具有疑问作用的“por que”具有疑问特性,用于一个问题的开头,可以被以下表达方式进行替换:“por que motive; por qual motivo; por que razão; por qual razão…”
例如:
“Por que você não foi dormir?”可以替换为:“Por qual motivo você não foi dormir?”或者“Por qual razão você não foi dormir?”
“Por que não posso sair com meus amigos?”可以替换为:“Por qual motivo não posso sair com meus amigos?”或者 “Por qual razão não posso sair com meus amigos?”
在这种情况下,可以理解为其组成分为前置词及疑问代词que。
使用“por que”的情况?
关系性的“por que”可以与前面的词语建立一种关系,用于连接两个句子,可以替换为“pelo qual; pela qual; pelos quais; pelas quais; por qual; por quais”。
例如:
“Não achei o caminho por que passei.”可以替换为:“Não achei o caminho pelo qual passei.”或者“Não achei o caminho por qual passei.”
“As razões por que fui embora são pessoais.”可以替换为:“As razões pelas quais fui embora são pessoais.”或者“As razões por quais fui embora são pessoais.”
这种用法时,“por que”由前置词加关系代词que组成。
使用“por quê”的情况?
分开写带有重音符号的“por quê”用于表示疑问,通常出现在句子的末尾,后面可以是问号或者句号。可以替换为:“por qual motivo; por qual razão”。
例如:
“Você não comeu? Por quê?”可以替换为:“Você não comeu? Por qual motivo?”或者“Você não comeu? Por qual razão?”
“O menino foi embora e nem disse por quê.”可以替换为:“O menino foi embora e nem disse por qual motivo.”或者“O menino foi embora e nem disse por qual razão.”
“Por quê”的结构为前置词加重读疑问代词“quê”。
合在一起且带有重音符号的“porquê”用于指出某件事的动机、原因或者理由。通常会与一个定冠词或者不定冠词结合使用,也可以与一个代词或者数词一起出现。
“Porquê”可以替换为:“o motivo; a causa; a razão”。
例如:
“Todos riam muito e ninguém me dizia o porquê.”可以替换为: “Todos riam muito e ninguém me dizia o motivo.”或者“Todos riam muito e ninguém me dizia a razão.”
“Gostaria de saber os porquês de ter sido mandada embora.” 可以替换为:“Gostaria de saber os motivos de ter sido mandada embora.”或者“Gostaria de saber as causas de ter sido mandada embora.”
这时,“porquê”是阳性名词,可以进行数的变化: o porquê、os porquês。