当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语散文 > 雅思阅读专项训练:拿奥运奖牌还要缴

雅思阅读专项训练:拿奥运奖牌还要缴

推荐人: 来源: 阅读: 2.4W 次

要考好雅思的阅读部分,肯定需要多加练习。为了方便大家备考,下面小编给大家带来雅思阅读专项训练:拿奥运奖牌还要缴税?

雅思阅读专项训练:拿奥运奖牌还要缴

  雅思阅读专项训练:拿奥运奖牌还要缴税?

参加伦敦奥运会的美国选手获得奖牌后尽享风光的同时,美国国税局已经盯上他们了。获得奖牌的选手所交税额是综合奖牌本身市值和获得的奖金总数后计算得出的,税率为35%。获得金、银、铜牌的美国选手获得的奖金分别为2.5万、1.5万和1万美元,而金、银、铜牌的市值为675、385和5美元,由此他们要交的税分别为8986、5385和3500美元。佛罗里达州一位参议员听闻这一报道后专门上交提案,建议对这些得奖运动员免于征税。他表示,美国的税法很复杂,而且经常被用来当作惩罚成功人士的工具。

When Olympic medalists return to the United States, they're in high demand. Everyone, from Michael Phelps to a bronze medalist in judo will be sitting for television interviews, talking to newspapers, going to assemblies at local schools and celebrating with friends, family and young athletes. They'll also draw some unwanted interest from everyone's favorite bureaucrats: the Internal Revenue Service (IRS).

American medalists face a top income tax rate of 35 percent. Under U.S. tax law, they must add the value of their Olympic medals and prizes to their taxable income. It is therefore easy to calculate the tax bite on Olympic glory.

At today’s commodity prices, the value of a gold medal is about $675. A silver medal is worth about $385 while a bronze medal is worth under $5.

There are also prizes that accompany each medal: $25,000 for gold, $15,000 for silver, and $10,000 for bronze.

The Weekly Standard, a conservative news magazine, ran the numbers and tabulated that the tax bill on a gold is $8,986, silver is $5,385 and bronze is $3,500.

They note that Missy Franklin, an amateur who has yet to cash in on her fame with endorsements, already owes $14,000 in taxes from her gold and silver medal. By the time the Games are finished, Franklin's tax bill could reach $30,000.

Florida senator Marco Rubio reacted to the story on Wednesday, proposing a bill that would leave athletes exempt from the federal tax. "Our tax code is a complicated and burdensome mess that too often punishes success, and the tax imposed on Olympic medal winners is a classic example of this madness," he told reporters.

  雅思阅读专项训练:美公务员上班看奥运被叫停

L.A.'s chief technology officer sends email imploring city workers to stop watching the Olympics online, fearing it could trigger a massive computer crash.

Olympics coverage is certainly winning gold medals at L.A. City Hall, where so many employees are watching online that the city's chief technology officer begged them to stop for fear of a municipal computer meltdown.

"We are experiencing a high volume of traffic due to people watching the Olympics online. I respectfully request that you discontinue this as it is impacting city operations," city tech guru Randi Levin wrote in an email sent to thousands of workers Tuesday morning.

The email came on a day when the US women's gymnastics team was competing, as well as the women's soccer team.

Some council members expressed alarm at the prospect that city employees were watching the Olympics instead of doing their jobs.

"City employees aren't paid to watch the Olympics on their computers or TV. That is not what the taxpayers are paying them to do," said Councilman Dennis Zine, who saw the email. "The question is where are the supervisors when this is going on?"

Councilwoman Jan Perry said she's outraged and wants the city to block Olympic streaming from City Hall computers.

Mark Wolf, executive officer for information technology for the city, said he had not discussed the email with Levin but said any time employees watch streaming material, it takes up a tremendous amount of bandwidth. NBC is streaming the games live online, which taxes highly valuable bandwidth.

Asked about the city's struggling computer systems, Mayor Antonio Villaraigosa's press office referred calls to Levin, who did not return calls seeking comment.

洛杉矶首席技术官给该市的公务员们发邮件,请求他们不要在上班期间在线观看奥运比赛,担心这会引发大规模电脑死机。

奥运报道的收视率显然正在洛杉矶市政厅拿着,在这里众多职员们都在网上观看比赛,而该市的首席技术官却恳求他们不要再在线看比赛,害怕会造成市政厅计算机系统瘫痪。

该市技术专家兰迪?莱文在他周二上午给数千公务员发出的邮件中写道:“由于大量工作人员在线观看奥运会,我们的网络流量非常大。我恳求你们停止这一行为,因为这影响到市政运作。”

邮件发出的当天,美国女子体操队和女子足球队都要参加比赛。

一些市议员对市公务员工作期间看比赛而非从事本职工作的情况表示担忧。

市议员丹尼斯?金看到邮件后说:“纳税人缴税可不是为了让公务员在电脑或电视上看奥运会的。问题在于,这种情况发生时,监督者在哪里。”

市议员简?佩里说,她对此感到非常愤怒,希望政府拦截市政厅计算机系统的奥运网络资源。

洛杉矶市信息技术首席执行官马克?沃尔夫表示他并没有就该邮件与莱文讨论过,但是他指出,职员只要观看流媒体音频和视频就会占用大量的带宽。美国全国广播公司在网络上直播奥运比赛,占用了宝贵的宽带带宽。

被问到该市几近瘫痪的计算机系统时,安东尼奥?维拉戈沙市长的新闻办公室让记者把采访电话打给莱文。当记者致电莱文请他做出评论后,莱文也没有回电。

  雅思阅读专项训练:心情不好怎么办

心情不好怎么办?去购物吗?把钱花光了,心情就好了?还有更省钱又有效的方法,助你糟糕心情High起来!计划一次旅行,做一顿大餐,看一部喜剧。打败坏心情,其实很容易。

Although I'm all for indulging in activities to boost your mood, retail therapy is definitely a pricey way to do it. And it might make you feel worse in the long run if your shopping expedition makes a dent in your bank account. Here are some wallet-friendly ways to turn around a bad day:

虽然我很赞成去做一些能提升心情的活动,但是购物疗法无疑是种昂贵的方式。从长远的角度上看,购物后你的账户余额会减少,那时你可能会感到更难受。 下面是几种既提升心情又省钱的妙招:

t planning a a plan to take some days off and start researching destination ideas. Research has shown that planning and anticipating a trip has an even greater effect on happiness than the actual trip itself.

1.开始计划一次旅行。计划休几天假,并开始调研目的地。研究发现计划并憧憬一次旅行比实际的旅行会更让人开心。

yourself a happy meal. A happy meal is basically comfort food you can make at home that will help you feel better. Perhaps it's a childhood favorite like Oreos and milk or maybe a secret family recipe.

2.自己动手做一顿快乐之餐。一顿快乐之餐就是你自己在家做的可口食物,它能让你感觉好一些。也许它是你儿时的,比如奥利奥、牛奶,也许是你按家传秘方做出的食物。

a goal and accomplish it. Set a small and reasonable goal and complete it before the end of the night. It can be simple tasks like washing the dishes or finishing up two chapters of a mystery novel. You'll feel better when you're getting things done.

3.制定目标并加以实现。制定一个小且合理的目标,并在晚上睡觉前实现它。可以是简单的任务比如洗盘子或看完两章推理小说。当你实现目标的时候,你会感觉好一些。

something nice for someone. Doing a nice act for someone can make you feel better, studies have shown. They can be small acts like sending an email to your best friend telling her how much you appreciate her, or making dinner for your partner.

4.为他人做点儿好事。研究表明,为他人做好事为让人开心。 这些事儿可以是给你的朋友发封电子邮件,告诉她你多么感激她,或为伴侣做顿饭.

mber the good. Write out a gratitude list of things that you're grateful for. Noting down a list of things that you are grateful for can renew your appreciation in things that you've been taking for granted. Writing a gratitude list will cause you to put more focus on the positive and less on the negative.

5.记住别人为你做过的好事。写一个感激清单,在上面列上你所感激的事情。记下你所感激的事情,会让你对以前认为理所当然的事重生感激之情,也会让你更加关注积极的事情,减少对负面事情的注意。

  雅思阅读专项训练:“防出轨戒指”

说戒指有很多种,比如说老年间老奶奶们喜欢带的明晃晃金灿灿夺人耳目的金镏子,有钱富二代娶媳妇求婚买的5克拉大钻石,或者代表已婚的pt素圈儿。其实无论是什么戒指都是代表佩戴者已经心有所属,所以很多已婚出轨的男女都会把戒指偷偷装起来充钻石王老五,或者大龄未婚女青年。现在美国就出了这么一款“防出轨戒指”,在戒指的内侧刻上了我“已婚”的字样。就算偷偷摘下来,手指上也会留下抹不掉的印记!

Your cheatin’ heart may not tell on you, but this wedding ring might. Perfect for today’s promiscuous lifestyles, the Anti-Cheating wedding ring makes sure to display your marital status, even when you take it off。

“With Arnold, Tiger and two timing IMF guy in mind, we have created this wedding ring for people intent on cheating. The negative engraving on the inside means that when you are in the ‘Club’ and an attractive woman… or man comes along to chat, slipping your wedding ring off is not an option. The mark left on your skin says…’I’m Married’。”

Brought to you by The Cheeky, this titanium wedding ring may help keep your cheatin’ heart from straying too far. At least, until the impression disappears… Now this ring is charged $550.