当前位置

首页 > 商务英语 > 商务英语 > 怎么轻松对付BEC口语考试

怎么轻松对付BEC口语考试

推荐人: 来源: 阅读: 2.11W 次

在阅读和分析文章时,注意商务词汇在文中的运用,结合句子背好词汇,然后在实践中有意识地运用。下面介绍轻松对付BEC口语考试部分,供各位参考。

怎么轻松对付BEC口语考试

一、轻松对付BEC口语考试部分

1、BEC 2 口语考试总时间约为14分钟(一组两个考生)。Part 1 这部分是主考官与考生的对话,考官问的问题一般有:姓名、职业、所学专业,对所从事的工作或所学专业是否喜欢,为什么喜欢或不喜欢等等。另外,考官会就某一方面问考生,如有关就业就可能问:What would your ideal job be? Do you think all companies ought to provide training opportunities for staff? Is the opportunity to work abroad important to you? 等等。

2、当主考官在与一考生对话时,另一考生必须仔细听,因为主考官问了考生甲Do you think all companies ought to provide training opportunities for staff? 后可能会问考生乙What do you think of it?如果考生乙没有仔细听,就要对考官说Sorry或Please pardon 这样会影响口试效果。口试第一部分考试时间约为4分钟。

3、Part 2这一部分要求考生就某一主题进行阐述。考生就信息卡上的问题回答。如:What is important when … ? Opening a branch in a new cityl The locationl The potential purchasing power 阐述完了之后,考官司就所阐述的内容提问。只要考生能对信息卡的内容有所了解,一般可以较好地回答问题。

4、art 3这部分要求考生就某一题目进行讨论,主考官会适时介入谈话。两个考生在讨论都应该积极参与,不能将问题交给对方去阐述,讨论是双向的。如:Business SeminarYour company is going to hold a seminar on a certain topic about marketing. You have been asked to help with the preparation for the seminar.Discuss the situation together and decide:l What facilities and seminar arrangements you will need to makel Who you are going to invite to attend the seminar, and how to contact them.另外,考生要注意不要挖空心思去寻找对应的英语来表达汉语思维的内容,只要达到效果就行。如有的考生要表达"沿海城市",如果不知道coastal city,可以用其它的方法来表示这个意思,如可以用the city along the coast 或 the city on the sea等。

二、巧记商务英语词汇

1、归类法

在记忆商务英语词汇时,建议同学采用归类联想记忆法,即一个topic下,涉及到的词汇同时记忆掌握。例如:与网络有关的词汇,download(下载), e-mail(电子邮件), Global Area Network(网), netizen(网民), website(网页), log in(登录), hacker(黑客), modem(调制解调器)。web page(网页), webzine(网络杂志), host(主机)等;与营销有关的词汇,hot product(热销产品), buying power(购买力), seller's market(卖方市场)。buyer's market(买方市场), second hand(二手的), target customer(目标客户), nichemarket(缝隙市场)等。在归类的时候,如能总结出单词之间的内在联系就更好了。例如:insurance company(保险公司)包含sales(销售), accounts(账目), claims(索赔)等,sales又包含direct sales(直接销售), brokers(经纪人), agents(代理人)等。可以将单词画成树形来记忆(或者其他能表示单词间关系的思维导图)。现在市面上也能买到很多分类词汇手册,比如《剑桥商务英语中级词汇语境记忆手册》。《剑桥商务英语BEC核心词汇(初级、中级、高级)》等。可以买一本来,根据单元(话题)来背诵。

2.衍生法

有一些单词是基础词汇,只不过在商务场合含义发生了变化。例如balancen 平衡,在会计领域有“结余、差额”的意思;对于这部分词汇,除了上述归类联想记忆法,还需要平时在阅读中多积累。遇到一个新的生词,结合上下文猜测意思,然后通过查字典得到准确的含义。接着联系该单词本义,找到“为什么它有这个含义”。一般来说,一个单词意思再多,也是从基本词义上拓展出来的。比如上文中提到的balance,由“平衡”想到“收支平衡”再到“结余、差额”,一步步来,总能找到共通点帮助记忆。

3、情境法

同学也可以采用在情境中学习词汇(通过阅读、听力等方式);图示法辅助学习(在图片上标注出单词)等。但是无论采用哪种方法,学习者都应该静下心来认真记忆单词,反复多次,加强巩固,可以参考记忆遗忘曲线来合理安排背单词时间。

三、商务英语常见翻译错误

1. 上下文句子间内容的内在联系

例:So far, the national trends in costs for wages, salaries, and benefits have glossed over these concerns.

The growth in labor costs continued to slow in the second quarter – a pattern that held true in all major regions. However, the slowdown in labor costs is due to solely to sharp cutbacks in what companies,

mainly large corporations, are paying for benefits, which make up about a fourth of total compensation costs nationally. Because of slower growth in costs of health care,

workers‘ compensation, and state unemployment insurance, benefits grew only 2.6% during the past year, the lowest pace in record.

在这一段落中,作者用了五个cost。虽然每一句中的cost未必是前一句中同一词的简单重复,但都与labor cost 相吻合,使整个段落所表达的内容连贯地表述出来。

第一句和第二句提出劳工费用问题,第三句提出原因,最后一句阐述了劳工费用增加所生产的后果,意思层层加深,彼此相衔接。

2. 替代

例:But since few have marked down their own prices in line with the metal’s fall, they will be able to recoup much of the differences.

Not so the producers, whose income is directly related to the fluctuating daily price on the London Metal Exchange.

但由于迄今没有几家公司按照金属价格的下跌程度来降低其价格,他们将能够获得差价的大部分收益。但是生产商家却不是这样,他们的收入与伦敦金属交易所的每月浮动价格直接相关。

这里so代替了to recoup much of the difference.

3. 省略

例:The Japanese have their electronics, the Germans their engineering. But when it comes to command of global markets, the U.S. owns the service sector.

日本人占有电器市场,德国人占有工程市场。但谈及***市场的占有量时,美国拥有服务市场。

第一句the Germans后面省略了have一词。

例:Meanwhile, pressure has been growing from the car companies. GM ships about 60% of its cars and trucks with Ryder, while Chrysler ships some 40%.

与此同时,汽车公司方面的压力在不断增大。通用公司60%的轿车和卡车由莱德公司拖运,而克莱斯勒公司也需该公司拖运其40%的车辆。

最后一句结尾some 40% 后面省略了of its cars and trucks.

4. 连接词

介词和副词常在句子和段落间起衔接作用,把句子和段落间的意思连贯地表述出来。西方经贸报刊中用于承上启下的连接词可表示对比,如:but, however, whereas等;

表示原因,如:since, because, due to等;表示结果,如:with;表示目的,如:so that, in order to等;表示时间发展的先后顺序,如:first, second, next, then等,以及表示情况的内在联  系,如:and, as well as, in the case等。

例:Still, August‘s strong output gains don’t look sustainable.

First of all, current modest demand growth will not support any more increase that large. Second, now that manufacturers have worked to get their inventories lower, they will be cautious about adding goods in coming months.

而8月份强劲的生产量增长趋势不会持续下去。

首先,目前较小的需求增长不需要如此大的生产增长额。此外,既然生产企业已经设法去压低其库存量,所以他们对今后几个月增加生产一事持谨慎态度。

以上就是“怎么轻松对付BEC口语考试”的所有内容了,希望能够对大家有参考价值。如果想要了解更多相关资讯,欢迎关注本站网,会为大家提供更多精彩内容。