当前位置

首页 > 英语作文 > 考研英语作文 > 考研英语作文万能衔接句收藏

考研英语作文万能衔接句收藏

推荐人: 来源: 阅读: 8K 次

我们都知道写作文需要上下连贯,衔接得当。在英语作文中也要做到这一点,否则你的作文练逻辑顺序都难以架构。在考研英语中,衔接句子也是行文中重要的部分,该怎么写才能通顺呢下面就是考研英语作文中的万能衔接句子。

padding-bottom: 71.56%;">考研英语作文万能衔接句收藏

01

A case in point is…一个典型的例子是…

例句:A case in point is the generating capacity of renewables.

翻译:在这一点上,典型的例子便是可再生能源的发电量。

02

As is often the case…由于通常情况下…

例句:As is often the case, a smart building is the crystallization of collective wisdom and skills.

翻译:一座完美的建筑是集体智慧的和技巧的结晶。

03

As stated in the previous paragraph 如前段所述

例句:As stated in the previous paragraph this information is not completely trust worthy.

翻译:如前段所述,此信息不是完全值得信任的。

04

But the problem is not so simple 然而问题并非如此简单

例句:But the problem is not so simple. We can't solve it this way.

翻译:但是问题并不是这么简单,我们也不能以这种方式解决。

05

But it's a pity that… 但遗憾的是…

例句:But it's a pity that the water is too shallow.

翻译:只可惜这水太浅了

06

In spite of the fact that… 尽管事实……

例句:Josef Krips at the State Opera hired her in spite of the fact that she had never sung on stage.

翻译:尽管她从未在舞台上演唱过,国家歌剧院的约瑟夫·克里普斯还是聘用了她。

07

Further, we hold opinion that…此外,我们坚持认为…

例句:Further, we hold the opinion that the aim to overcome the illegal Local-protective Act is to make the social efficiency max.

翻译:此外,我们认为克服违法地方保护行为的目标在于实现整个社会效率的最大化,而不是仅仅将克服违法地方保护行为作为唯一的最终目标。

08

However, the difficulty lise in…然而,困难在于…

例句:However the difficulty lies in the fact that we are short of money.

翻译:困难在于我们缺乏资金这个事实。

09

Similarly,we should pay attention to…同样,我们要注意…

例句:Similarly, in economic work, we should pay attention to opening up the source and regulating the flow from time to time.

翻译:在经济工作中,应该经常注意开源节流。

010

not(that)…but(that)…不是,而是

例句:I meant not he but you should pay attention to pronunciation.

翻译:我说不是他而是你要注意发音。

011

In view of the present station. 鉴于目前形势

例句:In view of the present situation, we'll have to revise our original plan.

翻译:基于目前这种情况,我们不得不修改原来的计划。

012

As has been mentioned above… 正如上面所提到的…

例句:As has been mentioned above, all these devices are essential to remote control.

翻译:如上所述,所有这些装置对遥控都是必不可少的。

013

In this respect, we may as well(say)从这个角度上我们可以说

例句:In this respect, we may as well define it as a model.

翻译:从这个角度上,我们也可以将其定义为范本。

014

However, we have to look at the other side of the coin 然而我们还得看到事物的另一方面

例句:The house is lovely and spacious, however, we have to look at the other side of the coin, that is the long distance from shops and schools.

翻译:这房子真的很温馨而且足够大,不过另一方面说,它离学校和超市又太远了。

上面的内容大家记下来了吗?对于考研英语来说,我们复习总有不周到的地方,我们能做的就是尽量多的去积累,根据考试大纲和历年真题,摸索出一条属于自己的复习之路。还有哪些内容是大家所关注的呢?不妨来网交流学习。