当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > LV母公司投资了一个新潮流品牌,关注心理健康

LV母公司投资了一个新潮流品牌,关注心理健康

推荐人: 来源: 阅读: 2.72W 次

Louis Vuitton Moet Hennessy (LVMH), the conglomerate that owns many of the world’s best-known luxury brands, has just invested in a startup called Madhappy that, on the surface, doesn’t seem like any other brands in its wheelhouse.
法国酩悦·轩尼诗-路易·威登集团拥有世界很多知名奢侈品牌,最近投资了一个初创公司Madhappy,从表面上看它和其他品牌都不一样。
The two-year-old brand, founded by four twentysomething buddies in Los Angeles, creates streetwear that is centered on optimism. Cofounder Peiman Raf says that the brand is on a mission to make the world a more optimistic place by creating conversations around mental health.
这个创办两年的品牌由4个二十多岁的年轻人在洛杉矶创立,推出以乐观为主题的街头服饰。联合创始人Peiman Raf称该品牌要通过引发关于心理健康的讨论,使全世界变得更乐观。
“Growing up, we found that many streetwear labels seemed to be very exclusive, and we wanted to create a brand that was the opposite of that,” he says. “But we want to take it a step further and start conversations about mental health. Many of our events are focused on talking about mental health issues that most people don’t often talk about publicly.”
他说:“我们长大以后发现很多街头服饰品牌都很高端,我们想打造不一样的品牌。但我们想进一步激发人们关于心理健康的讨论,我们很多活动主题都是人们不常在外聊的心理健康问题。”

LV母公司投资了一个新潮流品牌,关注心理健康


LVMH was the biggest investor in Madhappy’s $1.5 million seed round, among other investors including Tommy Hilfiger and the founders of Sweetgreen.
路易·威登集团在Madhappy的种子轮融资中投了150万美元,成为最大投资方,其他投资方有汤米·希尔费格和Sweetgreen(沙拉快餐连锁店)的创始人。
Madhappy creates streetwear staples at a higher-end price point, including things like $160 hoodies, $140 sweatpants, and $70 T-shirts. These pieces stand out because they’re often in bright colors, and they have positive sayings on them, including T-shirts that simply say “Optimistic.”
Madhappy以较高的价格推出了街头服饰,有160美元的连帽衫、140美元的运动裤和70美元的T恤。这些单品大都颜色鲜艳,很显眼,上面还印有积极的话语,T恤上就简单地印有“乐观”字样。
According to Raf, many traditional streetwear brands have a largely male audience, but Madhappy’s customers are more evenly split between men and women.
Raf说很多传统的街头服饰品牌的消费者以男性为主,但Madhappy的消费者中性别比例更为平均。
The brand launched online but has also launched pop-ups across the country, from Los Angeles to New York to Aspen, Colorado, to Miami.
这个品牌在网上有售,但也在全国开了快闪店,比如洛杉矶、纽约、科罗拉多州的阿斯彭和迈阿密等地。
And Madhappy products have gained a following among celebrities like Gigi Hadid, Steph Curry, Katy Perry, and Cardi B.
Madhappy的产品受到了名人追捧,如吉吉·哈迪德、Steph Curry、凯蒂·佩里和卡迪·B。