当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 以后真的能度蜜'月'了! 美国公司计划提供月球度蜜月业务!

以后真的能度蜜'月'了! 美国公司计划提供月球度蜜月业务!

推荐人: 来源: 阅读: 8.57K 次

Within the next ten years, the word "honeymoon" might start to live up to its name.

未来10年内,"度蜜月"一词可能开始名副其实了。

Newlywed couples could celebrate their love with a trip to our satellite, according to the founder of a space exploration company called Moon Express in the US.

美国一家名叫"月球快递"的太空探索公司的创始人称,新婚夫妇将可以前往地球的卫星(月球)庆祝爱情。

The company wants to team up with Elon Musk's SpaceX to get humans there.

该公司有意与埃隆·马斯克的SpaceX公司合作将人类送上月球。

padding-bottom: 71.7%;">以后真的能度蜜'月'了! 美国公司计划提供月球度蜜月业务!

"Elon will build the rocket and we do the rover," Naveen Jain, the founder of Moon Express said.

"月球快递"创始人纳威恩·杰恩称:"埃隆将建造火箭,我们负责研发月球车。"

Jain said that while it once cost billions of dollars to go to the moon, his company's unmanned mission next year will cost just $7 million.

杰恩称,尽管登陆月球曾经耗资数十亿美元,其公司明年的无人飞行任务的费用仅为700万美元。

As costs continue to decline, he believes that within the next decade, getting to the moon will cost just $10,000. Better yet, it'll take just four hours to get there.

随着费用继续降低,他认为未来10年内,登陆月球将仅需花费1万美元。更棒的是,登陆月球将仅需4小时。

In August, the company won US government permission to send a robotic lander to the moon next year.

今年8月,该公司得到美国政府的许可,将于明年向月球发射一台机器人着陆器。