当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 震惊! 河南30余名中学生疑遭强迫卖淫 多人未满14岁

震惊! 河南30余名中学生疑遭强迫卖淫 多人未满14岁

推荐人: 来源: 阅读: 1.44W 次

At least 30 high school students in Central China's Henan Province have been forced to provide sex services since 2015, with a deputy of local people's congress also involved in the case, the Beijing-based Legal Mirror reported.

据《北京法制晚报》报道,自2015年起,中国中部河南省至少有30名初中生被强迫提供性服务,当地一名人大代表也牵涉其中。

Local police of Weishi county in northern Henan said that they were paying significant attention to a brief report on "forced sex services" circulating online, and have placed the case on file for investigation.

针对河南省北部的尉氏县传出的“强迫卖淫简要案情汇报”,尉氏当地警方表示,他们非常重视,并且已立案调查。

According to the "brief report," at least 30 high school students in Weishi, including several under 14 years old, were forced to provide sex services.

据该份“简报”显示,尉氏县至少30名中学生被强迫与人发生性关系,包括多名不满14岁的幼童。

padding-bottom: 79.27%;">震惊! 河南30余名中学生疑遭强迫卖淫 多人未满14岁

Under the current law in China, people who have sex with girls less than 14 years old face a maximum of 15 years in prison while those convicted of raping a child may face death sentence.

按照中国法律,与未满14岁的少女发生性关系,将面临最高长达15年的监禁,而强奸幼女者或判死刑。

The "brief report" showed that since 2015, a local entrepreneur surnamed Zhao had been asking a man surnamed Li to introduce young virgin girls for sex.

这份“简报”中称,自2015年以来,当地一名赵姓企业家要求一名李姓男子为其介绍年龄小的处女与其发生性关系。

But the newspaper did not mention who wrote the "brief report."

不过,新闻报道中并没有提及是谁撰写了这则“简报”。

According to a victim, she was sent to a hotel by Li and saw a naked Zhao on bed in the room. After having sex with Zhao, Li gave 300 yuan ($43.6) to the girl, which she refused.

一位受害人称,她被李某拉到宾馆后,一进门就看见赵某光着身子躺在床上。在与其发生性关系后,李某给了女孩三百元钱(折合43.6美金),但被她拒绝了。

Currently, the Department of Public Security of Henan Province is investigating the case.

目前,河南省公安厅正全力侦查此案。