当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 年过六旬才是情商最高时刻

年过六旬才是情商最高时刻

推荐人: 来源: 阅读: 1.8W 次

If your grandparents seem wiser and more caring than you there appears to be a scientific reason for it. Researchers have discovered that 'emotional intelligence' peaks after the age of 60. As a result, older generations have more sensitivity and empathy than younger adults. They are also better at seeing the positive side of stressful situations.

年过六旬才是情商最高时刻

如果你的祖母或者祖父在你面前表现得既体贴、又超自信,教你这教你那,不停地告诉你:他们吃过的盐比你吃的米还多,千万别认为他们是“倚老卖老”。科学证明了老年人的情商相对年轻人会更高,说明“姜还是老的辣”还是不无道理的。有数据证明,人的但凡超过60岁,他的情商会到达一个“巅峰”,而且老年人会更敏感以及用“同理心”来对待小一辈。他们在面临压力的时候更喜欢从积极的方面看问题。

'Increasingly, it appears that the meaning of late life centres on social relationships and caring for and being cared for by others,' said psychologist Professor Robert Levenson, from the University of California at Berkeley. In one study, the scientists looked at how 144 healthy adults in their 20s, 40s and 60s reacted to neutral, sad and 'disgusting' film clips. articipants were asked to adopt a detached and objective attitude, show no emotion, or focus on the positive aspects of what they were seeing. The findings, published in the journal Psychology and Aging, showed it was easier for older people to see negative scenes in a positive light.

来自加利福利亚大学的心理学家Robert Levenson证实,当人步入老龄化状态,会更容易把生活的中心放在处理人际关系问题上,而且会学着多关心他人。在一项研究当中,调查了144名年龄分别为20、40、60岁的健康成年人,研究者让研究对象观看会使人悲伤的影片,研究对象被告知需要用比较客观的心情去观看,尽量不要表现出过多的个人情感。实验结果发表在《心理学与衰老》杂志上,研究者发现老年人在观看悲伤影片中表现出积极的精神。

This is a recognised coping strategy that draws on life experience and lessons learned from the past. By contrast, young and middle-aged participants were better at 'tuning out' and diverting attention away from the unpleasant films. Such 'detached appraisal' draws heavily on brain functions responsible for memory, planning and impulse control that diminish with age. All three age groups were equally good at clamping down on their emotional responses when they had to.

专家认为,年老的人比较容易会从历史经验教训、或者说尝过的苦头中学到一些东西,并潜意识迫使自己不在同一个石头上再绊一跤。而年轻人在处理同一件事情上,会“回避”痛苦,转移注意力,不让自己感到悲伤。这3组年龄的群体在面对负面事物的时候都会一定成都上做出情绪上的反应。

Older participants showed more sadness in response to the films than their younger counterparts.'In late life, individuals often adopt different perspectives and goals that focus more on close interpersonal relationships,' said lead researcher Dr Benjamin Seider.'By doing so, they become increasingly sensitised to sadness because the shared experience of sadness leads to greater intimacy in interpersonal relationships.'

值得提的是,在60岁的人中,他们相比年轻人会表现出更多的悲伤情绪。专家分析,因为在晚年生活中,老年人会把生活的中心更多放在处理人际关系上。而过密的思考如何对人、对己会加剧人的感伤情绪,使得人的情商多变化,更富有感情地对待生活。