当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 粗鲁俄大提琴手被停职

粗鲁俄大提琴手被停职

推荐人: 来源: 阅读: 2.1W 次

padding-bottom: 73%;">粗鲁俄大提琴手被停职

A China-stationed Russian cellist who harassed a Chinese woman passenger and insulted her on a train has been suspended from his orchestra, the Beijing Times reported. Oleg Vedernikov is currently chief cellist with the Beijing Symphony Orchestra. On a Beijing-bound train from Shenyang on May 14, Vedernikov refused to withdraw his bare feet placed on the front seatback, and insulted a women passenger in Chinese.

据《新京报》报道,一名在中国工作的俄籍大提琴手在列车骚扰并辱骂女乘客,现已被乐团停职。奥列格•维捷尔尼科夫目前是北京交响乐团的大提琴首席。5月14日,在沈阳开往北京的列车上,维捷尔尼科夫拒绝将赤脚从前排椅背上放下,并用汉语辱骂女乘客。

A nearby passenger filmed the whole incident and put the footage on web, which later ignited public anger. Under pressure, Vedernikov and the orchestra have both issued statements of apology. The musician has been suspended from work, pending further punishment.

邻座乘客拍摄下了整个事件过程,并发布到网上。此事激起一片愤怒。维捷尔尼科夫和乐团迫于压力,均发表了致歉声明。乐手本人已被停职,等候进一步处理。