当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 泰国火灾杀死18名女孩 她们以为是恶作剧

泰国火灾杀死18名女孩 她们以为是恶作剧

推荐人: 来源: 阅读: 3.87K 次

Thai dorm firekills 18 girls who thought it was a prank

padding-bottom: 66.41%;">泰国火灾杀死18名女孩 她们以为是恶作剧

18名女孩死于她们以为是恶作剧的泰国宿舍火灾

BANGKOK - A nighttime fire at a dormitory of a primary school in northernThailand killed 18 girls, many of whom had been roused by a dorm-mate but wentback to sleep, thinking it was a prank, officials and the girl who sounded thealarm said Monday. The victims were between 5 and 12 years old.

曼谷——泰国北部一所小学宿舍夜间发生火灾,有18个女孩死亡,其中好几个女孩曾被室友叫醒,但她们认为是恶作剧便气愤地回去继续睡觉,官方和听到警报声的女孩于周一时这样说道。受害者年龄均在五岁至十二岁之间。

Five girls were injured in the Sunday nightfire. Many survived by rappelling down from a second-floor window using sheetstied together to form a rope.

在星期天的这场夜间火灾中,有五个女孩受伤。还有许多女孩把床单系在一起做成绳子,从二楼的窗户上攀爬下来,得以幸存。

In this image made from video, the outside of a damaged school dormatory isseen where local police say 18 girls, ranging from 5 to 12 years old, died in afire in Chiang Rai province, northern Thailand, May 23, 2016. Police officialssay five other girls were injured, with two in serious condition, in the fire,late Sunday.

从视频中截取的这张照片可以看到该烧毁的校舍外面。当地警方说,2016年5月23日,18个年龄在5岁至12岁之间的女孩,死于这场发生在泰国北部清莱府的火灾中。警方还说,在其他五个于周日晚上在火灾受伤的女孩中,还有两个女孩伤势严重。

The kindergarten and primary school in Wiang PaPao district, just outside the city of Chiang Rai, has about 400 day students and boarders. Reutersreports it's a Christian school. It is about 500 miles north of Bangkok.

位于清莱市外的央巴宝区,有一所幼儿园、小学一体化的学校,该校约有400名走读生和寄宿生。据路透社报道,这是一所基督教学校,离北曼谷约500英里。

Family members mourn the death of two of their daughters as they weep outsideof the school dormitory where a fire broke out on Sunday night killing at leastnumerous young girls in Wiang Papao, Chiang Rai province, Thailand, May 23, 2016.

2016年5月23日,泰国清莱市央巴宝区,死者家属在于周日晚上发生火灾,烧死了许多年幼女孩的校舍外,为他们死去的两个女孩哭泣哀悼。

Rewat said the fire broke out in the dorm'slower level, which is used for activities. Preliminary indications suggested afaulty fluorescent light on the ground floor may have been the cause, SantSukhavachana, a senior regional forensics officer, told Reuters. The upperlevel housed the sleeping quarters. It is one of the two dorms on the 20-acreschool grounds. The other dorm, which is located nearby and is for boys, wasuntouched, Rewat said.

Rewat表示,火灾发生在该校舍用于活动的底层。Sant Sukhavachana——一位高级区域侦查官员,他向路透社透露,从初步迹象判断,底层中的一些有瑕疵的荧光灯可能是火灾发生的原因。而上一层便是学生宿舍。这所学校面积为20英亩,共有两栋校舍楼,而这便是其中之一。Rewat表示,另一栋宿舍楼也就位于这栋宿舍楼附近,供男生使用,其中人员并未受到火灾影响。

Firefighters took three hours to extinguish thefire, and pulled survivors and bodies from the second-story window of thewooden building.

消防员灭火、从这栋木房子的二楼窗户中将幸存者解救出来、同时也将尸体运出来,这一过程总共花了三个小时。