当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 一名IS重要头目可能在空袭中被击毙

一名IS重要头目可能在空袭中被击毙

推荐人: 来源: 阅读: 2.47W 次

The United States is trying to determine if an airstrike last week in Syria killed a top Islamic State leader.

美国正在试图确定上周在叙利亚的一次空袭是否击毙了IS一名高级头目。

Pentagon spokesman Peter Cook said a coalition strike Friday near the town of al-Shaddadi targeted Tarkhan Batirashvili, also known as Abu Omar al-Shishani, or "Omar the Chechen."

一名美国官员对美国之音表示,星期五在沙达迪镇附近发动了针对巴提拉什维利,也就是“车臣奥马尔”的袭击。

"At the time of this strike, Batirashvili had been sent to al Shaddadi to bolster ISIL [IS] fighters following a series of strategic defeats by local forces we are supporting, cutting off ISIL operations near the Syria-Iraq border," Cook said.

这名不愿透露姓名的官员说,由于美国支持的叙利亚民主武装“最近对IS组织的成功打击”,据信这名IS指挥官当时在那一地区。

padding-bottom: 51.44%;">一名IS重要头目可能在空袭中被击毙

Earlier in the day, an official told VOA on the condition of anonymity that the Islamic State commander was believed to be in the area to assess the strength of his forces and "try to boost morale" after major territory gain by the U.S.-backed Syrian Democratic Forces.

这名官员说,这名指挥官很可能是到那里评估他的ISIS部队,并“试图提高士气”。

As many as a dozen Islamic State fighters were killed in the strike, according to the official.

这名官员说,袭击中有多达十几名IS武装分子被打死。

CNN was the first to report the airstrike.

CNN率先报道了这次空袭。

The U.S. had a $5 million reward on the IS leader's head and said he "coordinated closely" with Islamic State's financial section.

美国对这名IS头目悬赏5百万美元,并表示他与IS的金融部门“密切协调”。

This follows reports last week of an airstrike near Aleppo that killed IS official Amr al Absi, also known as Abu al Athir.

上星期有报道说,在阿勒颇附近的一次空袭击毙了IS一名官员阿伯希。

U.S. officials tell VOA they have not been able to confirm al-Absi's death and say that if he was killed in an airstrike, it wasn't one carried out by the United States.

美国官员对美国之音表示,他们还无法确认阿伯希的死亡,并说如果他在一次空袭中被打死,那不是美国的空袭。