当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 佳人必读,美丽无关体重

佳人必读,美丽无关体重

推荐人: 来源: 阅读: 1.43W 次

佳人必读,美丽无关体重

In the award-winning American film Precious, the title character dreams of receiving the red-carpet treatment.
在备受赞誉的美国影片《珍爱》中,主人公梦想能够接受红地毯般的礼遇。

  Yet her excessive weight effectively rules it out.
  然而,由于肥胖,她的这个梦根本不可能实现。

  Thousands of miles from Hollywood, a young Chinese woman named Zeng Jing is realizing Precious' dream by posing in front of the camera - and pictures of the overweight girl modeling large-size garments for her clothing store have brought her rave reviews.
  在距好莱坞千里之外的地方,中国女孩曾晶在镜头前展示着自己,《珍爱》中主角的梦想正在慢慢变成现实。与此同时,胖女孩曾晶为自己服装店拍摄了大码服装展示照片,网友们对这组照片好评如潮。

  "I think someone needs to stand out and demonstrate our beauty because it's not easy to be appreciated by society," said Zeng, "And I think I can be the one."
  曾晶说:“鉴于我们难以得到社会审美观的认同,我想应该有人站出来展现胖女孩的美丽。而我就是这个人。”

佳人必读,美丽无关体重 第2张

  In 2008, a story about Zeng vying to become a model, together with a series of offbeat photos of her, including one half naked, were published in a Nanjing newspaper and its affiliated website.
  2008年,一家南京媒体在其报纸及网站上发表了曾晶立志成为模特的故事,同时刊登了她的一组个性写真照,包括一张半裸照。

  The photos received tens of thousands of hits and comments that day and were linked by numerous portals.
  这组照片的点击量过万,成千上万的网友跟帖评论。许多门户网站也将其转载发布。

  "I think she is amazingly beautiful," commented one of the netizens, "It seems a bit unfair that overweight girls have long been excluded from the notion of beauty."
  一位网友评论到:“我认为她美极了。长久以来胖女孩一直与美丽绝缘,这似乎有点不公平。”

重点单词查看全部解释excessive[ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

numerous['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆X单词numerous联想记忆:
numer数目+ous→数目众多的

lens[lenz]

想一想再看

n. 镜头,透镜,(眼球的)水晶体
vt

promotion[prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆X单词promotion联想记忆:
pro向前+mote动→向前动→促进;提升+ion→促进;升级

stable['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆X单词stable联想记忆:
st站,立+able→能站的→稳定的

demonstrate['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆X单词demonstrate联想记忆:
de加强语义,monst显示一加强显示一证明

garment['gɑ:mənt]

想一想再看

n. 衣服
vt. 给 ... 披上衣服,覆上

联想记忆X单词garment联想记忆:
gar装饰+ment表示具体物→衣服

exposed[iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

nevertheless[əðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

initially[i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

佳人必读,美丽无关体重 第3张

  In a country where the average weight for a girl is 60 kg, Zeng Jing weighs 110 kg, subverting the stereotypical view about models being tall and slim.
在中国,女孩平均体重为60kg,而曾晶的体重达到110kg,这也推翻了一直以来模特必须又高又瘦的观念。

  Zeng's blog is admired by many women who are also overweight. They praise her courage for being a model, because they usually consider themselves "too weird to be exposed to the lens."
  曾晶的博客受到许多胖女孩的爱戴。她们称赞曾晶做模特勇气可嘉,因为她们通常认为自己出现在镜头前太过奇怪。

重点单词查看全部解释excessive[ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

numerous['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆X单词numerous联想记忆:
numer数目+ous→数目众多的

lens[lenz]

想一想再看

n. 镜头,透镜,(眼球的)水晶体
vt

promotion[prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆X单词promotion联想记忆:
pro向前+mote动→向前动→促进;提升+ion→促进;升级

stable['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆X单词stable联想记忆:
st站,立+able→能站的→稳定的

demonstrate['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆X单词demonstrate联想记忆:
de加强语义,monst显示一加强显示一证明

garment['gɑ:mənt]

想一想再看

n. 衣服
vt. 给 ... 披上衣服,覆上

联想记忆X单词garment联想记忆:
gar装饰+ment表示具体物→衣服

exposed[iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

nevertheless[əðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

initially[i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

佳人必读,美丽无关体重 第4张

  Born at a regular 3.5 kg, she soared to 110 kg at age 16 and most of her schoolmates took her for a geek.
  同大多数婴儿一样,曾晶出生时只有3.5kg。到16岁时她的体重飙升到110kg,许多同学都拿她开玩笑。

  Nicknames were common for Zeng. "Titanic" was one she remembers most clearly.
  曾晶对于外号已经见怪不怪了。最令她记忆犹新的一个外号是“泰坦尼克号”。

  Living with sneers and stares all through puberty, it was in the virtual world that Zeng was hailed as a "beauty" for the first time in her life.
  她的整个青春期都是在讥讽嘲笑的目光中度过的,在虚拟世界里她生平第一次被称为美女。

  She was working in a clothing store for overweight girls in Guangzhou in 2005 when she came across the Internet forum "Girls Happy Being Fat", where most of the members were girls weighing over 70 kg. Zeng initially posted photos of herself wearing clothes from the store, simply as a promotion.
  2005年时,她在广州一家专营胖女孩服装的专卖店工作,一天她偶尔浏览了一个名为“开心胖女孩”的论坛,论坛的主要成员都是体重超过70kg的女孩。起初,曾晶只是想为店里推销生意,于是就上传了一些服装自拍照。

重点单词查看全部解释excessive[ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

numerous['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆X单词numerous联想记忆:
numer数目+ous→数目众多的

lens[lenz]

想一想再看

n. 镜头,透镜,(眼球的)水晶体
vt

promotion[prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆X单词promotion联想记忆:
pro向前+mote动→向前动→促进;提升+ion→促进;升级

stable['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆X单词stable联想记忆:
st站,立+able→能站的→稳定的

demonstrate['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆X单词demonstrate联想记忆:
de加强语义,monst显示一加强显示一证明

garment['gɑ:mənt]

想一想再看

n. 衣服
vt. 给 ... 披上衣服,覆上

联想记忆X单词garment联想记忆:
gar装饰+ment表示具体物→衣服

exposed[iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

nevertheless[əðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

initially[i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

佳人必读,美丽无关体重 第5张

  To her surprise, the photos won her top billing as "Forum Beauty". She was thrilled to be appreciated by strangers for the first time in her life.
  令她出乎意料的是,这些照片帮她赢得了“论坛头号美女”的称号。生平第一次有陌生人欣赏自己,她有些喜出望外。

Instead of promoting clothes, Zeng made a handful of good friends in the forum who shared a lot of similarities besides weight.
  曾晶不再推销服装,而是在论坛上交到了一群好友,除体重之外,她们还有许多共同点。

重点单词查看全部解释excessive[ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

numerous['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆X单词numerous联想记忆:
numer数目+ous→数目众多的

lens[lenz]

想一想再看

n. 镜头,透镜,(眼球的)水晶体
vt

promotion[prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆X单词promotion联想记忆:
pro向前+mote动→向前动→促进;提升+ion→促进;升级

stable['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆X单词stable联想记忆:
st站,立+able→能站的→稳定的

demonstrate['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆X单词demonstrate联想记忆:
de加强语义,monst显示一加强显示一证明

garment['gɑ:mənt]

想一想再看

n. 衣服
vt. 给 ... 披上衣服,覆上

联想记忆X单词garment联想记忆:
gar装饰+ment表示具体物→衣服

exposed[iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

nevertheless[əðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

initially[i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

佳人必读,美丽无关体重 第6张

  Soon they moved from the virtual world to hanging out together in real life.
  很快她们就在现实生活中见面了,并且经常一起出去玩。

  Nevertheless, one of her main problems still remains unsolved: landing a stable job.
  然而,她的一个主要问题仍未解决,那就是得到一份稳定的工作。

  She can't remember how many times she was turned down before getting her first job as a salesgirl. What does remain clear is hearing "We don't have room for someone as big as you" from employers.
  在得到第一份售货员工作之前,她记不清遭到了多少次拒绝。印象深刻的是一位雇主曾对她说:“你这么胖,我们这恐怕装不下你。”

重点单词查看全部解释excessive[ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

numerous['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆X单词numerous联想记忆:
numer数目+ous→数目众多的

lens[lenz]

想一想再看

n. 镜头,透镜,(眼球的)水晶体
vt

promotion[prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆X单词promotion联想记忆:
pro向前+mote动→向前动→促进;提升+ion→促进;升级

stable['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆X单词stable联想记忆:
st站,立+able→能站的→稳定的

demonstrate['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆X单词demonstrate联想记忆:
de加强语义,monst显示一加强显示一证明

garment['gɑ:mənt]

想一想再看

n. 衣服
vt. 给 ... 披上衣服,覆上

联想记忆X单词garment联想记忆:
gar装饰+ment表示具体物→衣服

exposed[iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

nevertheless[əðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

initially[i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

佳人必读,美丽无关体重 第7张

  Though seldom bothered by her weight, the difficulty in finding jobs has led her to consider undergoing liposuction.
  尽管很少在意自己的体重,但求职的艰难已经迫使她考虑要做抽脂手术了。

  "I'd have the operation just for the hope of a better job, something different from a salesgirl or an online store owner," she said.
  她表示:“做手术目的就是想找一份好点的工作,我不想再做售货员或者是网店老板了。”

  "I'm hoping for a job with a good income after the operation," said Zeng Jing, "My biggest wish is to own a large garment company, and provide jobs to overweight girls like me."
  曾晶说:“我希望手术以后自己能找到一份收入可观的工作。我最大的愿望就是成立一家大码服装公司,为那些像我一样的胖女孩们提供就业机会。”

重点单词查看全部解释excessive[ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

numerous['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆X单词numerous联想记忆:
numer数目+ous→数目众多的

lens[lenz]

想一想再看

n. 镜头,透镜,(眼球的)水晶体
vt

promotion[prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆X单词promotion联想记忆:
pro向前+mote动→向前动→促进;提升+ion→促进;升级

stable['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆X单词stable联想记忆:
st站,立+able→能站的→稳定的

demonstrate['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆X单词demonstrate联想记忆:
de加强语义,monst显示一加强显示一证明

garment['gɑ:mənt]

想一想再看

n. 衣服
vt. 给 ... 披上衣服,覆上

联想记忆X单词garment联想记忆:
gar装饰+ment表示具体物→衣服

exposed[iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

nevertheless[əðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

initially[i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头