咋回事? 武汉婆婆中风后突然只会说粤语!
An elderly woman woke up after having suffered a stroke unable to speak in her native dialect but fluent in Cantonese, a dialect she had learned more than a decade ago.
一位老婆婆在中风后醒来,却被发现不会说本地话了。相反,她却流利地说出了十几年前曾学习过的的粤语。The woman, surnamed Wu, from Wuhan, Hubei Province, has been speaking to family members in the South China dialect since being treated for a recent stroke, media reported last Tuesday.
相关媒体上周二报道,这位来自湖北武汉的吴婆婆在最近一次中风之后,突然只会和家人用中国南方的方言粤语进行交流。Relatives were shocked when Wu began using a dialect they at first didn't understand. It was only when Wu's niece recognized it as Cantonese that the family was able to communicate.
亲戚们听到吴婆婆用一种他们起初完全听不懂的语言说话非常震惊。后来她的一位侄女听出了吴婆婆讲的是粤语,家人才能进行交流。
Family members informed doctors at The Central Hospital of Wuhan that Wu had lived in Cantonese-speaking Guangdong over a decade earlier. Doctors explain that such cases of lost language are unusual and poorly understood.
随后,家人向武汉中心医院的医生表示,吴婆婆十几年前曾在讲粤语的广东省住过。医生对此解释称,这种失语的案例很少见,也不太容易理解原因。A neurologist at the hospital said the stroke had left Wu's left frontal lobe damaged - the language center for the brain.
该医院的一位神经科医生表示,中风使得吴婆婆的左脑额叶受损,而这里恰恰是大脑的语言中枢。Different parts of the brain store learned languages, which may explain why Wu can understand one dialect but speaks in another, the doctor added.
这位医生补充说道,大脑不同的区域控制不同的语言,这也许就能解释为什么吴婆婆理解的是一种方言,讲的却是另一种方言。But she is showing signs of improvement. With speech therapy and medication, Wu has recovered some of her tongue.
不过,吴婆婆现在已经有了改善的迹象。通过语言障碍矫正和药物治疗,她已经能讲一些武汉话了。