当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > 吉百利给巧克力研发科学家味蕾投保百万英镑

吉百利给巧克力研发科学家味蕾投保百万英镑

推荐人: 来源: 阅读: 2.77K 次

Cadbury insures chocolate scientist's taste buds for £1 million

吉百利给巧克力研发科学家味蕾投保百万英镑

Taste buds are as important to Cadbury expert tasters as legs are to a top footballer.

味蕾对吉百利巧克力研发专家来说,就如腿对顶级足球运动员一样重要。

The world famous chocolate brand has decided to put its money where its mouth is when it comes to one of its employees.

世界著名巧克力品牌,吉百利公司最近决定把钱用在自己的员工身上。

padding-bottom: 75%;">吉百利给巧克力研发科学家味蕾投保百万英镑

Cadbury has had one of its scientist's taste buds insured by Lloyds of London for a staggering £1 million.

在劳埃德保险公司给一个研发专家的味蕾投保百万英镑。

Hayleigh Curtis's skills are apparently key to the success of many Cadbury's products. She works as part of a 300-strong team of inventors in the innovation kitchen in Bournville in Birmingham, and the company says that her expert taste buds are essential to making sure all new Cadbury creations meet their high standards.

这位幸运的女士叫Hayleigh Curtis,显然,她的技能对公司盈利至关重要。她是公司在伯明翰伯恩的巧克力研发中心300名精英中的一位。公司表示,她专业的味蕾对保证公司出品高标准的巧克力起着重要作用。

Hayleigh's assets are now more prized than ever before, and to avoid rendering the insurance void, she can't take up sword swallowing, eat fugu fish or try out the hottest of peppers.

现在Hayleigh必须小心保护好自己的味蕾,不能玩吞剑这样的危险动作,也不能吃辣椒和河豚。

According to the Daily Mail, Lloyds has history of insuring strange body parts, so this was the perfect role for them. Jonathan Thomas from Lloyds said: "We've insured some interesting assets over the years, and this certainly adds to the mix! Taste buds are as important to Cadbury as legs are to a top footballer and it seems like Hayleigh has been doing a great job creating new flavours with the team."

据《每日邮报》报道,劳埃德保险公司曾承保过其他奇怪的身体部位,所以选择他们公司投保非常合适。来自劳埃德保险公司的Jonathan Thomas表示:“这些年我们保过很多有趣的身体部位,这次承保味蕾更增添了我们的承保范围!味蕾对吉百利公司来说就跟足球运动员的腿一样重要。看来Hayleigh对公司新口味巧克力研发的贡献不小。”

Hayleigh said: "I've grown up with Cadbury and it has always played a really important role in my life, so it's great to be part of a team that sit at the global headquarters for chocolate invention."

Hayleigh 则表示:“我这些年与吉百利一起成长,公司在我的生活中也占有重要的位置。成为公司巧克力全球研发总部队伍队伍中的一员,十分荣幸。”

She added: "There is a lot of science that sits behind our chocolate innovation - from mouth feel to melting temperatures of chocolate - so with my taste buds safeguarded I look forward to creating lots more deliciously tasting chocolate for years to come."

她还补充说:“从口感到巧克力的熔点,我们公司的产品背后需要很多科学投入。现在我的味蕾被投保,在以后的日子里,我会为研发出更多美味的巧克力而努力。”

译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,请勿转载。