印度卫生官员称癌症源于罪孽 引发民众愤怒
Indians have reacted angrily after the health minister from Assam state said cancer "is divine justice" caused by "past sins of a person".
在印度阿萨姆邦卫生部长发表言论称癌症是“一个人过去的罪孽”造成的、是一场“神圣的审判”之后,印度民众对此表示愤怒。Himanta Biswa Sarma said that people could also get diseases like cancer "because of the sins of their parents".
这位名叫希曼塔·比斯瓦·萨尔玛的部长称,“一个人的父母过去的罪孽”也会导致其本人患上像癌症这样的疾病。”Cancer patients and their relatives said they were saddened by the minister's statement.
癌症病人和其家属们表示,他们对部长的这一言论感到很难过。
Opposition parties have described his comments as "unfortunate", and demanded a public apology.
反对党将他的言论形容为“令人遗憾的”,认为他应该向公众道歉。The All India United Democratic Front said Mr Sarma had made the statement to "cover his failure to control the spread of cancer in the state".
全印度联合民主阵线认为,萨尔玛发表此番言论是为了“掩饰他没有控制住阿萨姆邦的癌症扩散。”Research by the Indian Council of Medical Research (ICMR) says that lack of awareness and testing means that only 12.5% of patients come for treatment in the early stages of the disease.
根据印度医学研究委员会的研究显示,对癌症缺乏认知和测试,意味着只有12.5%的印度患者在癌症早期前往医院治疗。It is estimated that the number of new cancer cases or its incidence in the country will grow by 25% by 2020, the report added.
该报告还称,到2020年,印度新增癌症,或其发生率预计将增加25%。