当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 影视英语口语:迷离的真相

影视英语口语:迷离的真相

推荐人: 来源: 阅读: 2.09W 次

☀☪★暮光之城精彩台词片段★☪☀

CHARLIE
: I gotta go sign some paperwork. you.should... You should probably call your mom.
Bella: Did you tell her? She's probably just 【29】freaking out.
ROSALIE: Fifteen kids that saw what happened.
EDWARD: What was I supposed to do, then? Let her die?
ROSALIE: This isn't just about you. It's about all of us.
CARLISLE: I think we should 【30】take this in my office.
Bella: Can I talk to you for a minute?
Dr. Cullen: Rosalie.
Edward: What?
Bella: How did you get over to me so fast?
Edward: I was standing right next to you, Bella.
Bella: No. You were next to your car, 【31】across the lot.
Edward: No, I wasn't.
Bella: Yes, you were.
Edward: Bella, you're... You hit your head. I think you're confused.
Bella: I know what I saw.
Edward: And what exactly was that?
Bella: You... You stopped the van. You pushed it away with your hand.
Edward: Well, nobody's gonna believe you, so...
Bella: I wasn't gonna tell anybody. I just need to know the truth.
Edward: Can't you just 【32】thank me and get over it?
Bella: Thank you.
Edward: 【33】You're not gonna let this go, are you?
Bella: No.
Edward: Well, then I hope you enjoy disappointment.【29】俚语词组:freak out
freak out是在日常口语中经常听到的一个词组,通常表示因为吓坏了而表现出的紧张不安和抓狂,或者失控崩溃的行为。
这个词组本意是指因吸毒引起幻觉而产生的怪诞行为或思想。

影视英语口语:迷离的真相

【30】口语用法:take this in my office
这句话的意思是“到我办公室去说”,很平常简单的一句话,但不是native speaker想要表达这个意思的时候还真想不到这么说。
举例:TMI. Take this in your house. 透露太多了好吧。要吵回家吵去。

【31】口语词汇:across the lot
lot在这里指的是parking lot停车场,而不是我们最熟悉的表示很大的一笔数量。lot作为名词的确能表示相当量的一块土地,特别是用于停车以及车辆销售的场地。
lot 英英解释 an establishment for the storage or sale of motor vehicles

【32】口语词组:thank me and get over it
这句话解释成“谢过就算”,get over有很多意思,能表示“从病中痊愈”,或者“克服困难”,以及“忘却伤痛”等等。
这里的get over it很有点将此事抛在脑后,莫再提莫再讲的意思。

【33】口语词组:You're not gonna let this go, are you
let sth. go也有很多意思,包括“解雇、放松、放手”,等等。这边就是“放手不管、松口不问”的意思。
翻译:You're not gonna let this go, are you. 你就咬定青山不放松了是吧?