当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《摩登家庭》S4E7:努力工作的多样表达

《摩登家庭》S4E7:努力工作的多样表达

推荐人: 来源: 阅读: 2.27W 次

深夜时分,Phil和Claire家中响起烦人的电话铃声。

电话那端传来令他们震惊的消息:女儿Haley因为未到法定年龄饮酒,已经被警察逮捕。

他们只好带上家庭律师Mitchell去警察局处理此事。Cameron替他们照看留在家中的Alex和Luke。

两个知识点,来看看吧。

1. asleep

《摩登家庭》S4E7:努力工作的多样表达

asleep的意思是睡着的,也可以形容(胳膊或腿长时间处于一种姿势而)发麻的,麻木的。

比如:

Her left leg was asleep from sitting on the floor.

她的左腿在地板上坐得麻木了。


分享一个asleep相关的有趣习语“asleep at the switch“:

switches可以表示 (铁路的)道岔,如果你在铁路上睡着了,这可是一个非常大的疏忽。

这个习语表示在关键时候睡着了,说明没起到该起的作用,这个习语用来表示“漫不经心”、“玩忽职守。

If I hadnt been asleep at the switch, Id have noticed the car being stolen.

要不是我大意了,肯定能发现车被偷了。


2. buckle down

《摩登家庭》S4E7:努力工作的多样表达 第2张

buckle down的意思是开始努力工作。

He'll have to buckle down (to his work) soon if he wants to pass his finals.

如果他想通过期末考试就必须马上下苦功。


【补充】努力工作除了hard work,还可以怎么说?

go the extra mile的意思是做比期望的多得多的努力;

have one's nose to the grindstone grindstone表示磨石,把鼻子放在磨石上意思是很认真在工作学习,类似于have one's head down。

或者是形容词industrious,表示勤奋勤劳的:

She's extremely competent and industrious.

她非常勤奋、能干。